100歳以上の高齢者が全国で初めて7万人を超えました。
100세 이상의 고령자가 전국에서 처음으로 7만 명을 넘어섰습니다.

厚生労働省によりますと、今月1日時点での100歳以上の高齢者は去年より1400人以上増え、
후생노동성에 따르면, 이달 1일 시점으로 100세 이상인 고령자는 작년보다 1400명 이상 늘어,

全国でおよそ7万1000人でした。
전국에서 약 7만 1000명입니다.

このうち女性が9割近くを占めています。
이 중 여성이 90% 가까이 차지하고 있습니다.

国内の最高齢は福岡県に住む女性で116歳です。
국내의 최고령자는 후쿠오카 현에 거주하는 여성으로 116세입니다.

都道府県別に見ると、10万人あたりの100歳以上の人数が最も多かったのは高知県でした。
행졍구역별로 보면, 10만명 당 100세 이상의 사람수가 가장 많은 것은 고치 현입니다.

また、今年度に100歳になる人はおよそ3万7000人で、
또한, 올해 100세가 된 사람은 약 3만 7000명으로,

49年連続で過去最多を更新しています。
49년 연속으로 사상최다를 갱신하고 있습니다.

厚生労働省は各都道府県を通じてお祝い状記念品贈ることにしています。
후생노동성은 각 지역을 통해 축하장과 기념품을 증정하기로 하였습니다.

주요 단어

  • 高齢者 〔こうれいしゃ〕 : 고령자
  • 時点 〔じてん〕 : 시점
  • 占める 〔しめる〕 : 차지하다, 자리잡다
  • 住む 〔すむ〕 : 살다, 거주하다
  • 都道府県 〔とどうふけん〕 : 일본의 행정 구역인 도, 도, 부, 현
  • 連続 〔れんぞく〕 : 연속
  • 更新 〔こうしん〕 : 갱신
  • お祝い状 〔おいわいじょう〕 : 축하장
  • 記念品 〔きねんひん〕 : 기념품
  • 贈る 〔おくる〕 : 보내다, 주다, 증여하다