東武鉄道と日立製作所は、
도부 철도와 히타치 제작소는
「顔認証」で改札の通過や店での決済ができるサービスを発表しました。
「얼굴 인증」으로 개찰구 통과나 매장에서 결제를 할 수 있는 서비스를 발표했습니다.
「両手がふさがっていても顔認証で改札が通れるだけでなく、
「양손이 가득해도 얼굴 인증으로 개찰구를 통과할 수 있는 것 뿐만 아니라
お店では顔認証で買い物の決済もできます」
가게에서는 얼굴 인증으로 쇼핑 결제도 가능합니다」
顔認証改札は今日から東武宇都宮線の12駅で利用が始まりました。
얼굴 인증 개찰구는 오늘부터 도부우쓰노미야선 12개 역에서 이용이 시작됐습니다.
また、国内シェアのおよそ半数を占める店舗決済端末を使って、
또한, 국내에서 점유율 약 절반을 차지하는 매장 결제 단말기를 사용해서
店舗での決済を顔認証でできるサービスを来年春から開始すると発表しました。
매장에서의 결제를 얼굴 인증으로 할 수 있는 서비스를 내년 봄부터 시작한다고 발표했습니다.
両社がてがける生体認証サービス「サクララ」は
양사가 운영하는 생체인증 서비스 「사쿠라라」는
去年から「指静脈認証」を提供していますが、
작년부터 「손가락 정맥 인증」을 제공하고 있는데
「顔認証」を追加することで利用を拡大させる狙いです。
「얼굴 인증」을 추가하여 이용을 확대시킬 목적입니다.
주요 단어
- 顔認証 〔かおにんしょう〕 : 얼굴 인식
- 通過 〔つうか〕 : 통과
- 両手 〔りょうて〕 : 양손
- ふさがる : 막히다, (손이) 가득 차다
- 決済 〔けっさい〕 : 결제
- 半数 〔はんすう〕 : 절반
- 端末 〔たんまつ〕 : 단말기
- 生体認証 〔せいたいにんしょう〕 : 생체 인증
- 指静脈認証 〔ゆびじょうみゃくにんしょう〕 : 손가락 정맥 인증
- 追加 〔ついか〕 : 추가










