本格的な入試シーズンの幕開けとなる大学入学共通テストが、
본격적인 입시 시즌의 막을 여는 대학입학 공통 테스트가
今日から2日間の日程で始まりました。
오늘부터 이틀간의 일정으로 시작되었습니다.
大学入学共通テストは今日と明日の2日間、全国650の会場で行われます。
대학입학 공통 테스트는 오늘과 내일 이틀간, 전국 650개 회장에서 실시됩니다.
出願者はおよそ49万6000人で
출원자는 약 49만 6000명으로
去年より1000人ほど多く、2年連続の増加となりました。
작년보다 1000명 정도 많아, 2년 연속으로 증가하였습니다.
今日は地理歴史・公民・国語・外国語の筆記と、
오늘은 지리역사, 공민, 국어, 외국어의 필기와
英語のリスニング試験が実施されています。
영어 듣기 시험이 실시됩니다.
今回から出願の手続きがオンラインとなっていて、
이번부터 출원 절차가 온라인으로 되어
受験票は各自で印刷し
수험표는 각자 인쇄하여
本人確認ができる身分証明書と合わせて持参することになっています。
본인 확인이 가능한 신분증명서와 함께 지참하게 되어 있습니다.
주요 단어
- 本格的 〔ほんかくてき〕 : 본격적
- 入試 〔にゅうし〕 : 입시
- 幕開け 〔まくあけ〕 : 개막, 시작
- 大学入学 〔だいがくにゅうがく〕 : 대학 입학
- 日程 〔にってい〕 : 일정
- 出願者 〔しゅつがんしゃ〕 : 지원자
- 地理歴史 〔ちりれきし〕 : 지리 역사
- 公民 〔こうみん〕 : 공민 (사회 과목)
- 筆記 〔ひっき〕 : 필기
- 手続き 〔てつづき〕 : 절차, 수속
- 受験票 〔じゅけんひょう〕 : 수험표
- 印刷 〔いんさつ〕 : 인쇄
- 身分証明書 〔みぶんしょうめいしょ〕 : 신분증
- 持参 〔じさん〕 : 지참, 가져감










