上海でAI、人工知能や通信の最新技術を紹介する展示会が始まりました。
상해에서 AI, 인공지능과 통신의 최신 기술을 소개하는 전시회가 시작되었습니다.
こちらの展示会場では額縁の前に立つと、AIが学習した画家のタッチ絵画となります。
이 전시회장에서는 액자의 앞에 서면, AI가 학습한 화가의 터치로 그림이 됩니다.
上海で昨日から始まった「世界人工知能大会」では、
상해에서 어제부터 시작된 「세계 인공 지능 대회」에서는
各国の企業がAIや次世代高速通信「5G」などの最新技術を披露しています。
각국의 기업이 AI와 차세대 고속 통신 「5G」등의 최신 기술을 선보이고 있습니다.
中国ネット大手「アリババグループ」はAIが人の気持ちを読み取り文字でその人の感情を表現する鏡など、
중국 온라인 기업 「알리바바 그룹」은 AI가 사람의 기분을 읽어 문자로 그 사람의 감정을 표현하는 거울 등,
おとぎ話の世界を表現した技術を展示しました。
동화 세계를 표현한 기술을 전시하였습니다.
来月退任することを発表しているアリババグループのジャック・マー会長は
다음 달 퇴임한다고 발표한 알리바바 그룹의 잭 마 회장은
「AIにより、人々の労働が週3日、一日4時間で済むようになる可能性がある」と
「AI에 의해 사람들의 노동이 주 3일, 1일 4시간으로 끝나게 될 가능성이 있다」고
講演で期待を語っています。
강연에서 기대를 말하였습니다.
大会にはアメリカの電気自動車メーカー「テスラ」やマイクロソフトなど、
대회에는 미국의 전기 자동차 업체 「테슬라」와 마이크로소프트 등
経済や貿易を巡って中国と激しく対立するアメリカ企業も多数参加しているということです。
경제와 무역을 둘러싸고 중국과 격렬하게 대립하는 미국 기업도 다수 참가하고 있습니다.
주요 단어
- 最新技術 〔さいしんぎじゅつ〕 : 최신 기술
- 紹介 〔しょうかい〕 : 소개
- 展示会 〔てんじかい〕 : 전시회
- 額縁 〔がくぶち〕 : 액자
- 次世代 〔じせだい〕 : 차세대
- 披露 〔ひろう〕 : 피로, 공표함
- おとぎ話 〔おとぎばなし〕 : (아이에게 들려 주는) 옛날 이야기, 동화
- 経済 〔けいざい〕 : 경제
- 貿易 〔ぼうえき〕 : 무역