香港の高層マンションで昨日起きた大規模な火災で、
홍콩의 고층 맨션에서 어제 일어난 대규모 화재로
これまでに44人が死亡しました。
현재까지 44명이 사망했습니다.
今も200人以上と連絡が取れず、
지금도 200명 이상이 연락이 닿지 않아
死者はさらに増える恐れがあります。
사망자는 더욱 늘어날 우려가 있습니다.
火災は、香港北部の新界地区にある高層マンションで発生し、
화재는 홍콩 북부의 신계지구에 있는 고층 맨션에서 발생하여
8棟のうち7棟に火が燃え広がり、
8동 중 7동에 불이 번져
消防当局は今朝の時点で4棟で鎮火したと明らかにしました。
소방당국은 오늘 아침 시점으로 4동에서 진화가 되었다고 밝혔습니다.
これまでに44人が死亡、病院に搬送された人のうち45人が重体で、
현재까지 44명이 사망, 병원으로 이송된 사람 중 45명이 중태이고
さらに279人と連絡が取れないということです。
또한, 279명과 연락이 닿지 않는다는 것입니다.
出火の原因について消防当局は、
발화의 원인에 대해 소방당국은
外壁の補修工事のために設置した竹で作られた足場が燃え、
외벽 보수공사를 위해 설치된 대나무로 만든 작업용 발판이 불에 타
延焼した可能性が高いとの見方を示しています。
연소됐을 가능성이 높다는 의견을 냈습니다.
警察は、過失致死の疑いで、
경찰은 과실치사의 혐의로
修繕工事を担当していた建設会社の幹部ら3人を逮捕したと発表しました。
수선 공사를 담당하던 건설회사 간부 3명을 체포하였다고 발표했습니다.
주요 단어
- 香港 〔ほんこん〕 : 홍콩
- 高層 〔こうそう〕 : 고층
- 大規模 〔だいきぼ〕 : 대규모
- 火災 〔かさい〕 : 화재
- 連絡 〔れんらく〕 : 연락
- 棟 〔とう〕 : 동 (건물의 동 단위)
- 燃え広がる 〔もえひろがる〕 : 번져 타다
- 鎮火 〔ちんか〕 : 진화
- 搬送 〔はんそう〕 : 이송
- 重体 〔じゅうたい〕 : 중태
- 出火 〔しゅっか〕 : 발화, 불이 남
- 外壁 〔がいへき〕 : 외벽
- 補修工事 〔ほしゅうこうじ〕 : 보수 공사
- 足場 〔あしば〕 : 비계, 작업용 발판
- 延焼 〔えんしょう〕 : 연소 확산
- 過失致死 〔かしつちし〕 : 과실치사










