一方、韓国の文在寅大統領は、
한 편, 한국의 문재인 대통령은
日本の輸出規制への対策などを検討する会議で
일본의 수출규제에 대한 대책 등을 검토하는 회의에서
「本当の意図が何か疑問」「日本は国際社会で信頼を失う」と発言し、
「진정한 의도가 무엇인지 의문」, 「일본은 국제사회에서 신뢰를 잃었다」고 발언하고
規制の撤回を求めました。
규제의 철회를 요구하였습니다.
文大統領は午前に開かれた国民経済諮問会議に出席し、
문 대통령은 오전에 열린 국민경제자문회의에 출석하여
日本の輸出規制について「徴用工判決に対する経済報復だ」と批判しました。
일본의 수출규제에 대해 「강제 징용 노동자 판결에 대한 경제 보복」이라고 비판하였습니다.
また、「日本の一方的な報復措置で得られる利益が何なのか分からない」
또한, 「일본의 일방적인 보복조치로 얻을 수 있는 이익이 무엇인지 모르겠다」
「日本は国際社会で信頼を失い、日本企業も需要を失う」と述べ、
「일본은 국제사회에서 신뢰를 잃었고, 일본 기업도 수요를 잃을것」이라고 말하며
規制措置の撤回を求めました。
규제 조치의 철회를 요구하였습니다.
そのうえで、軍事転用が可能な戦略物資の輸出管理について
그에 더해 군사전용이 가능한 전략물자의 수출관리에 대해
「韓国は日本より厳格にうまくやっている」と強調しました。
「한국은 일본보다 엄격하게 잘 하고 있다」고 강조하였습니다.
文大統領は輸出規制措置が続く限り、強硬対応を貫く姿勢を示したとみられます。
문재인 대통령은 수출규제 조치가 계속되는 한, 강경대응을 관철할 자세를 나타낸 것으로 보여집니다.
주요 단어
- 大統領 〔だいとうりょう〕 : 대통령
- 意図 〔いと〕 : 의도
- 疑問 〔ぎもん〕 : 의문
- 信頼 〔しんらい〕 : 신뢰
- 失う 〔うしなう〕 : 잃다, 잃어버리다
- 撤回 〔てっかい〕 : 철회
- 諮問 〔しもん〕 : 자문
- 報復 〔ほうふく〕 : 보복
- 需要 〔じゅよう〕 : 수요
- 強硬 〔きょうこう〕 : 강경
- 貫く 〔つらぬく〕 : 관철하다, 일관하다, 관통하다