非常戒厳を巡る内乱の疑いで1月に逮捕・起訴された韓国の尹錫悦大統領が8日午後、釈放されました。
비상계엄 관련하여 내란 혐의로 1월에 체포, 기소된 한국의 윤석열 대통령이 8일 오후 석방되었습니다.
尹氏は8日午後6時前、1月15日の拘束以降勾留されていたソウル拘置所を出て、大統領公邸に向かいました。
윤 대통령은 8일 오후 6시 전, 1월 15일 구속 이후 구류되어 있던 서울 구치소를 나와, 대통령 관저로 향했습니다.
尹氏は「寒いなか、応援を送ってくださった多くの国民、
윤 대통령은 「추운 날씨에 응원을 보내준 많은 국민분들,
そして未来世代の皆さんに深く感謝します」とコメントを発表しています。
그리고 미래 세대의 여러분에게 깊은 감사를 드린다」고 코멘트를 발표하였습니다.
尹氏の勾留を巡っては「検察が起訴した時点で、
윤 대통령의 구류에 대해서는 「검찰이 기소한 시점에
すでに勾留期限が過ぎていた」などとする弁護団の主張を7日に裁判所が認め、
이미 구류 기한이 지났다」고 하는 변호단의 주장을 7일에 법원이 인정,
取り消しが決まっていました。
취소가 결정되었습니다.
検察側は「裁判所の決定を尊重する」として即時抗告しませんでした。
검찰측은 「법원의 결정을 존중한다」고 하여, 즉시 항고를 하지 않았습니다.
今後は刑事裁判の手続きが進むこととなります。
앞으로 형사 재판의 절차가 진행될 것입니다.
一方、大統領罷免の是非を問う弾劾審判は来週にも判断が下される見通しです。
한편, 대통령 파면 여부를 묻는 탄핵심판은 다음주에 내려질 전망입니다.
주요 단어
- 非常戒厳 〔ひじょうかいげん〕 : 비상 계엄
- 内乱 〔ないらん〕 : 내란
- 釈放 〔しゃくほう〕 : 석방
- 勾留 〔こうりゅう〕 : 구류
- 拘置所 〔こうちしょ〕 : 구치소
- 公邸 〔こうてい〕 : 공저 (공관)
- 応援 〔おうえん〕 : 응원
- 弁護団 〔べんごだん〕 : 변호단
- 尊重 〔そんちょう〕 : 존중
- 即時抗告 〔そくじこうこく〕 : 즉시 항고
- 罷免 〔ひめん〕 : 파면
- 弾劾審判 〔だんがいしんぱん〕 : 탄핵 심판