日本航空の旅客システムで不具合が発生し全国の空港で一時、
일본항공의 여객 시스템에서 문제가 발생하여 전국의 공항에서 한때

搭乗手続きが自動でできなくなりました。
탑승 수속이 자동으로 할 수 없게 되었습니다.

今も遅れ欠航などの影響が続いています。
지금도 지연과 결항 등의 영향이 계속되고 있습니다.

日本航空によりますと、午前7時前、
일본항공에 따르면, 오전 7시 전

国内線の搭乗手続きなどを行うシステムに不具合が起きたということです。
국내선의 탑승 수속 등을 하는 시스템에 문제가 발생하였다는 것입니다.

このため、全国の空港で一時、自動チェックインなどのサービスが利用できなくなり、
이로 인해, 전국의 공항에서 한때, 자동 체크인 등의 서비스가 이용할 수 없게 되어

カウンターでの手作業による手続きが行われました。
카운터에서 수작업에 의한 수속이 이뤄졌습니다.

午前9時前、システムはほぼ復旧しましたが、
오전 9시 전, 시스템은 거의 복구되었지만

この影響で各地の空港の出発便に最大で1時間以上の遅れが出ました。
이 영향으로 각지의 공항의 출발편에 최대 1시간 이상의 지연이 발생했습니다.

今も運航遅れは続いていて、機材繰りがうまくいかず、
지금도 운항의 지연은 계속되고 있고, 기재 융통이 잘 이뤄지지 않아

東京から山形や熊本に向かう便など32便の欠航が決まっています。
도쿄로부터 야마가타나 구마모토로 향하는 항공편 등 32개 편의 결항이 결정되었습니다.

주요 단어

  • 旅客 〔りょきゃく〕 : 여객
  • 不具合 〔ふぐあい〕 : 상태가 좋지 않음
  • 搭乗手続き 〔とうじょうてつづき〕 : 탑승 수속
  • 遅れ 〔おくれ〕 : 늦음
  • 欠航 〔けっこう〕 : 결항
  • 手作業 〔てさぎょう〕 : 수작업
  • 復旧 〔ふっきゅう〕 : 복구
  • 運航 〔うんこう〕 : 운항
  • 機材 〔きざい〕 : 기재, 기계의 재료
  • 繰り 〔ーぐり〕 : 융통, 둘러대기