秋田県横手市の水産物卸会社が、
아키타 현 요코테 시의 수산물 도매회사가
外国産のマグロを国産と偽ってスーパーに納入していたことが分かりました。
외국산 참치를 국산으로 속여 슈퍼에 납입하고 있던 것이 확인되었습니다.
「横手水産物地方卸売市場」によりますと、
「요코테 수산 지방 도매 시장」에 따르면,
おととし8月下旬から去年3月初めまでメキシコ産のマグロを国産と偽って合わせて52回、
재작년 8월 하순부터 작년 3월초까지 멕시코산 참치를 국산으로 위장하여 총 52회,
県内のスーパーの1店に納入していました。
현 내의 슈퍼 한 개 점포에 납입하였습니다.
当時、マグロの仕入れと販売を担当していたのは営業担当の男性社員1人だけで、
당시, 참치의 매입과 판매를 담당하고 있던 것은 영업담당 남성사원 1명만으로,
この男性社員が納品伝票を偽造していたということです。
이 남성사원이 납품전표를 위조하였다는 것입니다.
男性社員は、「価格を下げて売り上げを維持するためにやった」と話していて、去年、退職しています。
남성사원은, 「가격을 내려 매상을 유지하기 위해 하였다」고 말하고 있으며, 작년 퇴직하였습니다.
会社の社長は、「管理体制に甘さがあった」と話しています。
회사 사장은, 「관리체제에 허점이 있었다」고 이야기하고 있습니다.
주요 단어
- 卸 〔おろし〕 : 도매
- 納入 〔のうにゅう〕 : 납입
- 偽る 〔いつわる〕 : 거짓말하다, 속이다
- 仕入れ 〔しいれ〕 : 매입, 구입
- 納品伝票 〔のうひんでんぴょう〕 : 납품전표
- 偽造 〔ぎぞう〕 : 위조
- 売り上げ 〔うりあげ〕 : 매상
- 退職 〔たいしょく〕 : 퇴직
- 甘い 〔あまい〕 : 무르다, 헐겁다, 달다