厚手あつでふく機会きかいえるこの時期じき
두꺼운 옷을 입을 기회가 많아지는 이 시기

ガスコンロの衣服いふくうつ事故じこきやすいとして
가스레인지 불이 옷에 옮겨 붙는 사고가 발생하기 쉬워서

製品せいひん事故情報じこじょうほうなどを提供ていきょうする団体だんたい注意ちゅういびかけました。
제품의 사고 정보 등을 제공하는 단체가 주읠르 당부했습니다.

をつけたいのがこちら。
주의해야 할 점은 이 부분입니다.

ガスコンロにちかづきすぎてふくうつってしまいやけどなどを事故じこです。
가스레인지에 너무 가까이 다가가서 불이 옷에 옮겨 붙어 화상 등을 입는 사고입니다.

表面ひょうめん毛羽立けばだったふくでは瞬時しゅんじひろがりやすいといいます。
표면에 보풀이 일어난 옷에는 불이 순식간에 번지기 쉽다는 것입니다.

この時期じきかさなどでふくあつなり、
이 시기는 옷을 겹쳐 입는 등 옷이 두꺼워져

がついたことにづきにくくなるためとく注意ちゅうい必要ひつようです。
불이 붙은 것을 알아차리기 어렵기 때문에 특히 주의가 필요합니다.

NITE=製品評価技術基盤機構せいひんひょうかぎじゅつきばんきこうによりますと、
NITE=제품평가기술기반기구에 따르면,

ガスコンロによる事故じこは2024ねんまでの5年間ねんかんで152けんありました。
가스레인지에 의한 사고는 2024년까지 5년간 152건 발생했습니다.

また総務省消防庁そうむしょうしょうぼうちょうのデータでは衣服いふくうつ
또한 총무성 소방청 데이터에서는 옷에 불이 옮겨 붙는

着衣着火ちゃくいちゃっか」の事故じこ毎年まいとし100人前後にんぜんごくなっています。
「착의 착화」 사고로 매년 100명 전후가 사망한다고 합니다.

NITEはえていない部分ぶぶんにもひろがっているため、
NITE는 불은 눈에 보이지 않는 부분에도 번지고 있기 때문에

コンロにちかづきすぎないことや、
가스레인지에 너무 가까이 가지 말 것과

そでひろがっていたりひもがついていたりするふくなるべくけるようびかけています。
소매가 넓게 퍼지거나 끈이 달린 옷은 가급적 피하도록 당부하고 있습니다.

주요 단어

  • 厚手 〔あつで〕 : 두꺼움
  • 燃え移る 〔もえうつる〕 : 불이 옮겨 붙다
  • やけど 〔やけど〕 : 화상
  • 負う 〔おう〕 : 지다, 입다
  • 毛羽立つ 〔けばだつ〕 : 섬유 등이 일어나다, 보풀 일다
  • 瞬時 〔しゅんじ〕 : 순식간, 순간
  • 重ね着 〔かさねぎ〕 : 겹쳐 입기
  • 厚い 〔あつい〕 : 두껍다
  • 着衣着火 〔ちゃくいちゃっか〕 : 옷에 불이 붙음
  • 袖 〔そで〕 : 소매
  • 紐 〔ひも〕 : 끈
  • なるべく 〔なるべく〕 : 되도록, 가능한 한