スイス外務省は16日、アメリカとイランの戦闘終結に向けた覚書の署名式典を
스위스 외무성은 16일, 미국과 이란의 전투종결을 위한 각서 서명식전을
中部のビュルゲンシュトックで19日に開催する予定だと明らかにしました。
중부의 뷔르겐슈톡에서 19일에 개최할 예정이라고 밝혔습니다.
式典には、アメリカのバンス副大統領と
식전에는, 미국의 벤스 부통령과
イランのガリバフ国会議長が出席する見通しで、
이란의 갈리바프 국회의장이 출석할 예상이며
両国は式典後に、イランの核問題などを本格的に協議する
양국은 식전 후, 이란의 핵문제 등을 본격적으로 협의하는
最初の交渉を行う予定だということです。
최초 교섭을 진행할 예정이라는 것입니다.
こうしたなかレバノン南部の複数の場所で16日、
이러한 가운데 레바논 남부의 여러 곳에서 16일,
イスラエル軍の攻撃により少なくとも4人が死亡したと国営通信が報じました。
이스라엘군의 공격으로 인해 적어도 4명이 사망했다고 국영통신이 보도했습니다.
イランのアラグチ外相は16日、
이란의 아라그치 외무장관은 16일
レバノンでの戦闘終結は合意と「切り分けることはできない」と強調し、
레바논에서의 전투 종결은 합의와 「분리할 수 없다」고 강조하고
イスラエル軍の「攻撃や占領継続は合意違反と見なす」と警告しました。
이스라엘군의 「공격과 점령 지속은 합의에 위반하는 것으로 간주한다」고 경고했습니다.
주요 단어
- 戦闘終結 〔せんとうしゅうけつ〕 : 전투 종결
- 覚書 〔おぼえがき〕 : 각서, 양해각서
- 署名式典 〔しょめいしきてん〕 : 서명식
- 副大統領 〔ふくだいとうりょう〕 : 부통령
- 国会議長 〔こっかいぎちょう〕 : 국회의장
- 核問題 〔かくもんだい〕 : 핵 문제
- 本格的 〔ほんかくてき〕 : 본격적
- 攻撃 〔こうげき〕 : 공격
- 切り分ける 〔きりわける〕 : 구분하다, 분리하다
- 占領継続 〔せんりょうけいぞく〕 : 점령 지속
- 見なす 〔みなす〕 : 간주하다, 여기다










