アメリカの政府関係者は28日、
미국 정부 관계자는 28일
60日間の停戦延長などを盛り込んだ覚書をめぐり、
60일간 정전 연장 등을 포함한 각서에 대해
イランの交渉担当者と暫定的に合意に達したと明らかにしました。
이란의 교섭 담당자와 잠정적으로 합의에 이르렀다고 밝혔습니다.
これに対し、イラン側は否定していて、駆け引きが続いています。
이에 대해, 이란 측은 부정하고 있어, 밀고 당기기가 계속되고 있습니다.
アメリカメディアによりますと、
미국 언론에 따르면
トランプ大統領の承認を待っている段階で、
트럼프 대통령의 승인을 기다리고 있는 단계로
暫定合意の内容を伝えられたトランプ氏は
잠정 합의 내용을 전달받은 트럼프 대통령은
「数日、考えたい」との考えを示したということです。
「며칠 생각하고 싶다」는 의견을 냈다는 것입니다.
一方、イランのタスニム通信は交渉担当者に近い人物の話として、
한편, 이란의 타스님 통신은 협상 담당자에 가까운 인물의 말을 인용하여
暫定合意について「事実ではない。
잠정 합의에 대해 「사실이 아니다.
文面は最終決定していない」と報じました。
문서 내용은 최종 결정되지 않았다」고 보도했습니다.
覚書ではホルムズ海峡の開放や、
각서에는 호르무즈 해협의 개방이나,
イランが核兵器開発を断念することなどが盛り込まれ、
이란이 핵무기 개발을 단념하는 것이 포함되어
停戦延長後の60日間の交渉で高濃縮ウランの処分などについて協議するということです。
정전 연장 후 60일간의 협상을 통해 고농축 우라늄의 처분 등에 대해 협의한다는 것입니다.
주요 단어
- 停戦延長 〔ていせんえんちょう〕 : 휴전 연장
- 盛り込む 〔もりこむ〕 : 포함시키다
- 覚書 〔おぼえがき〕 : 각서, 양해각서
- 交渉 〔こうしょう〕 : 협상
- 暫定的 〔ざんていてき〕 : 잠정적
- 駆け引き 〔かけひき〕 : 밀고 당기기, 협상술
- 承認 〔しょうにん〕 : 승인
- 段階 〔だんかい〕 : 단계
- 文面 〔ぶんめん〕 : 문면, 문서 내용
- 開放 〔かいほう〕 : 개방
- 核兵器開発 〔かくへいきかいはつ〕 : 핵무기 개발
- 高濃縮 〔こうのうしゅく〕 : 고농축










