アップルが1月から3月期の決算を発表し、増収増益を確保しました。
애플이 1월부터 3월기의 결산을 발표하고, 매출과 이익 증가를 확보했습니다.
決算説明会でジョン・ターナス次期CEOが発言し、
결산 설명회에서 존 터너스 차기 CEO가 발언하였고
今後の見通しに楽観的な見方を示しました。
앞으로의 전망에 낙관적인 의견을 제시했습니다.
アップルの決算は、アプリストアなどのサービス部門がけん引し、
애플의 결산은, 앱스토어 등 서비스 부문이 견인했고
売上高が1年前から16%、純利益は19%のプラスとなりました。
매출액이 1년 전보다 16%, 순이익은 19% 증가했습니다.
1株利益も市場予想を上回っています。
1주당 이익도 시장 예상을 웃돌았습니다.
ただ、メモリー半導体不足が響き、
다만, 메모리 반도체 부족이 영향을 미쳐
主力のiPhoneの売上高は市場予想を下回りました。
주력인 iPhone의 매출은 시장 예상을 밑돌았습니다.
投資家向けの説明会で、ティム・クックCEOの後任となるターナス氏が
투자자용 설명회에서, 팀 쿡 CEO의 후임인 터너스는
「われわれにはすばらしい戦略がある」として楽観的な見通しを強調しましたが、
「우리에겐 굉장한 전략이 있다」고 낙관적인 전망을 강조하였지만
具体的な内容には言及しませんでした。
구체적인 내용은 언급하지 않았습니다.
주요 단어
- 増収増益 〔ぞうしゅうぞうえき〕 : 매출 증가 및 이익 증가
- 確保 〔かくほ〕 : 확보
- 決算説明会 〔けっさんせつめいかい〕 : 결산 설명회
- 楽観的 〔らっかんてき〕 : 낙관적
- 見方 〔みかた〕 : 견해, 시각
- 売上高 〔うりあげだか〕 : 매출액
- 純利益 〔じゅんりえき〕 : 순이익
- 市場予想 〔しじょうよそう〕 : 시장 예상
- 半導体不足 〔はんどうたいぶそく〕 : 반도체 부족
- 響く 〔ひびく〕 : 영향을 미치다
- 戦略 〔せんりゃく〕 : 전략
- 強調 〔きょうちょう〕 : 강조
- 言及 〔げんきゅう〕 : 언급










