国連総会は12日、AI=人工知能の恩恵とリスクを評価する
UN총회는 12일, AI 인공지능의 혜택과 리스크를 평가하는
専門家パネルのメンバー、40人の任命案を賛成多数で承認しました。
전문가 패널 멤버 40명의 임명안을 찬성 다수로 승인했습니다.
任期は3年で、日本からはAI研究の第一人者として知られる
임기는 3년으로, 일본에서는 AI 연구의 권위자로 알려진
東京大学大学院の松尾豊教授が選ばれました。
도쿄대학교 대학원 마츠오 유다카 교수가 선정되었습니다.
7月までに最初の報告書を提出します。
7월까지 첫 보고서를 제출하게 됩니다.
国連のグテレス事務総長はメンバーの任命を受けて
UN의 구테흐스 사무총장은 멤버의 임명 관련하여
「パネルの活動がAIに関する対話を促進し、
「패널의 활동이 AI에 관한 대화를 촉진하고
証拠と連帯に基づく意思決定を支えると確信している」との声明を表明しました。
증거와 연대에 근거한 의사결정을 뒷받침할 것이라고 확신하고 있다」고 성명을 표명했습니다.
投票でアメリカは「国連は国際平和や人道支援に注力すべきで、
투표에서 미국은 「UN은 국제 평화와 인도적 지원에 주력해야 하고
先端技術の発展を規制すべきではない」として
첨단기술의 발전을 규제해서는 안 된다」고 하며
パネル設立に異議を唱えて投票を要求し、反対票を投じましたが、
패널 설립에 이의를 제기하며 투표를 요구했고, 반대표를 던졌지만
日本など、ほとんどの国が賛成したため、任命案は承認されました。
일본 등 대부분의 국가가 찬성했기 때문에 임명안은 승인되었습니다.
주요 단어
- 国連総会 〔こくれんそうかい〕 : 유엔 총회
- 恩恵 〔おんけい〕 : 은혜, 혜택
- 任命案 〔にんめいあん〕 : 임명안
- 賛成多数 〔さんせいたすう〕 : 찬성 다수
- 第一人者 〔だいいちにんしゃ〕 : 제1인자, 권위자
- 選ぶ 〔えらぶ〕 : 선택하다
- 報告書 〔ほうこくしょ〕 : 보고서
- 事務総長 〔じむそうちょう〕 : 사무총장
- 促進 〔そくしん〕 : 촉진
- 証拠 〔しょうこ〕 : 증거
- 基づく 〔もとづく〕 : ~에 근거하다
- 意思決定 〔いしけってい〕 : 의사 결정
- 人道支援 〔じんどうしえん〕 : 인도적 지원
- 先端技術 〔せんたんぎじゅつ〕 : 첨단 기술
- 唱える 〔となえる〕 : 주장하다, 외치다










