けさ、ロシアのカムチャツカ半島の近くで発生した巨大地震の影響で、
오늘 아침, 러시아의 캄차카 반도 근처에서 발생한 거대 지진의 영향으로
北海道から和歌山県にかけて津波警報が発表されましたが、
홋카이도에서 와카야마현까지 쓰나미 경보가 발표되었지만
気象庁は今夜、すべてを津波注意報に切り替えました。
기상청은 오늘밤, 모든 것을 쓰나미 주의보로 전환했습니다.
岡山県に発表されていた注意報は解除されています。
오카야마현에 발표되었던 주의보는 해제되었습니다.
いま発表されている注意報の解除は、あすの朝以降になる見込みです。
현재 발표되어있는 주의보의 해제는, 내일 아침 이후가 될 것으로 예상됩니다.
臨時休業が相次いでいた大手コンビニエンスストアは、徐々に再開し始めています。
임시 휴업이 잇따랐던 대형 편의점은, 서서히 재개하기 시작했습니다.
人命を優先した上で、各店舗が判断しているということです。
인명을 우선하는 가운데, 각 점포가 판단하고 있다는 것입니다.
今回の津波に関する全国の被害はJNNのまとめで、
이번 쓰나미와 관련된 전국의 피해는, JNN이 정리한 내용으로
1人が死亡、4人がけが、8人が体調不良となっています。
1명이 사망, 4명이 부상, 8명이 건강 상태가 좋지 않은 것으로 나타났습니다.
주요 단어
- 半島 〔はんとう〕 : 반도
- 巨大地震 〔きょだいじしん〕 : 거대 지진
- 津波警報 〔つなみけいほう〕 : 쓰나미 경보
- 津波注意報 〔つなみちゅういほう〕 : 쓰나미 주의보
- 切り替える 〔きりかえる〕 : 전환하다, 바꾸다
- 解除 〔かいじょ〕 : 해제
- 臨時休業 〔りんじきゅうぎょう〕 : 임시 휴업
- 人命 〔じんめい〕 : 인명
- 優先 〔ゆうせん〕 : 우선
- 体調不良 〔たいちょうふりょう〕 : 컨디션 불량, 몸 상태가 나쁨