国内の金の小売価格が1万7000円台に上昇し、過去最高値を更新しました。
국내의 금 소매가격이 1만 7000엔대로 상승하여, 사상 최고치를 경신했습니다.
アメリカの関税政策に対する懸念が市場で高まっていることなどが背景です。
미국의 관세정책에 대한 우려가 시장에서 커지고 있는 점 등이 그 배경입니다.
金の国内小売価格の指標とされる田中貴金属工業の22日の店頭販売価格は、
금의 국내 소매가격의 지표로 여겨지는 다나카 귀금속공업의 22일의 매장 판매 가격은
1グラムあたり1万7160円となりました。
1그램당 1만 7160엔이 되었습니다.
17日に付けた1万6885円を上回り、3営業日ぶりに最高値を更新しました。
17일에 기록한 1만 6885엔을 상회하며, 3영업일 만에 최고치를 경신했습니다.
アメリカの関税政策などを巡って株価などの金融市場が混乱するなか、
미국의 관세정책 등을 둘러싸고, 주가 등의 금융시장이 혼란스러운 가운데
安全資産とされている金の需要が高まっているとみられます。
안전자산으로 여겨지는 금의 수요가 높아지고 있는 것으로 보입니다.
주요 단어
- 小売価格 〔こうりかかく〕 : 소매가격
- 上昇 〔じょうしょう〕 : 상승
- 関税政策 〔かんぜいせいさく〕 : 관세 정책
- 懸念 〔けねん〕 : 우려
- 貴金属 〔ききんぞく〕 : 귀금속
- 店頭販売価格 〔てんとうはんばいかかく〕 : 점포 판매가
- 営業日 〔えいぎょうび〕 : 영업일
- 最高値 〔さいたかね〕 : 최고가
- 金融市場 〔きんゆうしじょう〕 : 금융시장
- 混乱 〔こんらん〕 : 혼란
- 安全資産 〔あんぜんしさん〕 : 안전 자산