韓国の人気グループ「NewJeans」が活動休止を宣言したと、韓国メディアが伝えました。
한국의 인기 그룹 「NewJeans」가 활동 중단을 선언하였다고, 한국 언론이 전했습니다.
NewJeansのメンバーは昨日行われた香港公演で
NewJeans의 멤버는 어제 열린 홍콩 공연에서
「裁判所の決定を順守し、すべての活動をストップすることにしました」と語ったということです。
「법원의 결정을 준수하여, 모든 활동을 중단하기로 하였다」고 말하였다는 것입니다.
事務所代表だったプロデューサーの解任などを巡り、
소속사 대표였던 프로듀서의 해임 등과 관련하여
所属事務所「ADOR」と対立したNewJeansのメンバーらは
소속사무소 「ADOR」와 대립했던 NewJeans 멤버들은
去年11月に専属契約の解除を宣言し、
작년 11월에 전속계약 해지를 선언하고
新たなグループ名「NJZ」を名乗り独自に活動していました。
새로운 그룹명 「NJZ」란 이름으로 독자적으로 활동하였습니다.
そうしたなか、21日にソウル中央地裁が独自の活動を禁止する仮処分を決定していました。
이러한 가운데, 21일에 서울 중앙지방법원이 독자 활동을 금지한다는 가처분을 결정하였습니다.
事務所側は「一方的な宣言を非常に残念に思う」とコメントし、
소속사 측은 「일방적인 선언을 매우 유감스럽게 생각한다」고 말하고
メンバーらと早期に面会したうえで「未来についての議論ができることを希望する」としています。
멤버들과 빨리 만나서 「미래에 대해 논의할 수 있기를 바란다」고 하였습니다.
주요 단어
- 活動休止 〔かつどうきゅうし〕 : 활동 중단
- 宣言 〔せんげん〕 : 선언
- 公演 〔こうえん〕 : 공연
- 裁判所 〔さいばんしょ〕 : 법원
- 順守 〔じゅんしゅ〕 : 준수
- 解任 〔かいにん〕 : 해임
- 所属事務所 〔しょぞくじむしょ〕 : 소속 사무소
- 専属契約 〔せんぞくけいやく〕 : 전속 계약
- 名乗る 〔なのる〕 : 이름을 대다, 자칭하다
- 仮処分 〔かりしょぶん〕 : 가처분
- 残念 〔ざんねん〕 : 아쉬움, 유감
- 面会 〔めんかい〕 : 면회