JR全線ぜんせん普通列車ふつうれっしゃ快速列車かいそくれっしゃ放題ほうだいになる青春せいしゅん18きっぷ。
JR 전선의 일반열차와 쾌속열차를 무제한으로 이용할 수 있는 청춘 18 티켓.

春休はるやすみと夏休なつやすみ・冬休ふゆやすみのねん3回販売かいはんばいされ、
봄방학, 여름방학, 겨울방학 연 3회 판매되며

これまでは1まい5日分いつかぶん期間内きかんないであれば、きなえらんで利用りようできました。
지금까지는 1장에 5일 분량으로 기간내라면 원하는 날을 선택해 이용할 수 있었습니다.

しかし、JRグループは先週せんしゅう利用方法りようほうほう変更へんこう発表はっぴょうし、
그러나 JR 그룹은 지난주, 이용방법의 변경을 발표하였고

このふゆぶんについては連続れんぞくした3日間みっかかん5日間いつかかん利用りよう限定げんていされることになりました。
이번 겨울 분에 대해서는 연속 3일과 5일의 이용으로 한정된다는 것입니다.

また、自動改札じどうかいさつ利用りよう可能かのうになりましたが、
또한, 자동 개찰구의 이용이 가능해졌지만

これまでのように複数人ふくすうにんでの利用りようはできなくなります。
지금까지처럼 여러 사람의 이용은 불가능해집니다.

今回こんかい変更へんこうに、利用者りようしゃからは悲鳴ひめいがっています。
이번 변경에, 이용자들로부터는 비명의 목소리가 나오고 있습니다.

あまりにも改悪かいあくすぎてなみだもでません。
너무 개악이 심해서 눈물도 나지 않는다.

連続れんぞく5日間いつかかんたびなんて社会人しゃかいじん困難こんなん
연속 5일간의 여행이라니, 사회인은 곤란.

さらに、青春せいしゅん18きっぷを従来じゅうらい制度せいどもどように要望ようぼうするというオンライン署名しょめいげられ
게다가, 청춘 18 티켓을 기존의 제도로 되돌리길 희망하는 온라인 서명이 시작되어

6日間むいかかんでおよそ2まん5000にん賛同さんどうあつめています。
6일간 약 2만 5000명의 동의를 모았습니다.

주요 단어

  • 普通列車 〔ふつうれっしゃ〕 : 보통 열차
  • 快速列車 〔かいそくれっしゃ〕 : 쾌속 열차
  • 乗り放題 〔のりほうだい〕 : 무제한 탑승
  • 利用方法 〔りようほうほう〕 : 이용 방법
  • 連続 〔れんぞく〕 : 연속
  • 自動改札 〔じどうかいさつ〕 : 자동 개찰
  • 悲鳴 〔ひめい〕 : 비명
  • 改悪 〔かいあく〕 : 개악
  • 涙 〔なみだ〕 : 눈물
  • 困難 〔こんなん〕 : 곤란
  • 戻す 〔もどす〕 : 되돌리다
  • 署名 〔しょめい〕 : 서명
  • 立ち上げる 〔たちあげる〕 : 시작하다
  • 賛同 〔さんどう〕 : 찬동