韓国・ソウル近郊のホテルで火災が発生し、
한국 서울 근교의 호텔에서 화재가 발생하여
これまでに宿泊者など7人の死亡が確認されたということです。
지금까지 숙박객 등 7명의 사망이 확인되었다는 것입니다.
韓国の消防当局によりますと、22日午後7時半すぎ、
한국 소방당국에 따르면 22일 오후 7시 30분경
ソウル近郊の京畿道富川市にある9階建てホテルの8階の客室から火災が発生したということです。
서울 근교인 경기도 부천시에 위치한 9층짜리 호텔의 8층 객실에서 화재가 발생했다는 것입니다.
これまでに宿泊客など7人が死亡したほか、
지금까지 숙박객 등 7명이 사망하였고
12人が負傷し、現在、病院に搬送され、治療を受けています。
12명이 부상을 입어, 현재 병원으로 이송되어 치료를 받고 있습니다.
ホテルには23人が宿泊していましたが、
호텔에는 23명이 숙박하고 있었는데
今のところ外国人の被害は確認されていないということです。
현재까지는 외국인 피해는 확인되지 않았다는 것입니다.
また、ホテル内ではスプリンクラーが作動しなかったという情報もあり、
또한 호텔 내 스프링클러가 작동하지 않았다는 정보도 있어
現在、当局が詳しい調査を進めています。
현재 당국이 자세한 조사를 진행하고 있습니다.
韓国メディアによりますと、建物内では早いスピードで黒煙が広がったため、
한국 언론에 따르면, 건물에서는 빠른 속도로 검은 연기가 퍼져나갔기 때문에
避難が困難な状況だったということです。
대피가 어려운 상황이었다는 것입니다.
消防当局は人命救助に全力を尽くす考えです。
소방당국은 인명 구조에 전력을 다할 생각입니다.
주요 단어
- 近郊 〔きんこう〕 : 근교
- 火災 〔かさい〕 : 화재
- 客室 〔きゃくしつ〕 : 객실
- 負傷 〔ふしょう〕 : 부상
- 治療 〔ちりょう〕 : 치료
- 詳しい 〔くわしい〕 : 자세한
- 黒煙 〔こくえん〕 : 검은 연기
- 避難 〔ひなん〕 : 피난, 대피
- 困難 〔こんなん〕 : 곤란, 어려움
- 人命救助 〔じんめいきゅうじょ〕 : 인명 구조
- 尽くす 〔つくす〕 : 다하다, 있는대로 다하다