JR西日本にしにほん鉄道設備てつどうせつび維持いじにおける人手不足ひとでぶそく解消かいしょう安全性あんぜんせい向上こうじょうけて
JR서일본은 철도 설비의 유지에 있어서 일손 부족 해소와 안전성 향상을 위해

7がつから人型ひとがたロボットの使用しようはじめると発表はっぴょうしました。
7월부터 사람형 로봇의 사용을 시작한다고 발표하였습니다.

開発かいはつされたのはひとのような外見がいけんのロボットと鉄道工事用てつどうこうじよう車両しゃりょう融合ゆうごうした重機じゅうきです。
개발된 것은 사람 같은 모습의 로봇과 철도 공사용 차량을 융합한 중기입니다.

頭部とうぶいた2つのカメラとセンサーが操縦者そうじゅうしゃとなり、
머리 부분에 붙은 2개의 카메라와 센서가 조종자의 눈이 되고

操縦者そうじゅうしゃくびとロボットもくびるなど、うごきも連動れんどうしています。
조종자가 목을 흔들면 로봇도 목을 흔드는 등, 움직임도 연동됩니다.

装備そうびえることで架線かせんささえる部材ぶざい塗装とそう
손의 장비를 바꾸는 것으로 가선을 지지하는 부재의 도장이나

邪魔じゃま樹木じゅもく伐採ばっさいなど多様たよう作業さぎょうができるということです。
방해되는 수목의 벌채 등 다양한 작업이 가능하다는 것입니다.

感電かんでん落下らっかといった危険きけんけられるため安全性あんぜんせい向上こうじょうするほか、
감전이나 낙하와 같은 위험을 피할 수 있기 때문에 안전성이 향상되는 등

作業さぎょうかる人員じんいんをおよそ3割減わりへらせるとしています。
작업에 필요한 인원을 약 30% 줄일 수 있다고 하였습니다.

また、ロボットがけるおもみや反動はんどう操縦者そうじゅうしゃつたわるため、
또한, 로봇이 받는 무게나 반동이 조종자에게 전해지기 때문에

操作技術そうさぎじゅつ習得しゅうとくしやすいとしています。
조종 기술도 습득하기 쉽다고 하였습니다.

鉄道てつどうでの実用化じつようかすすめながら、道路どうろ信号しんごうやトンネルなど社会しゃかいインフラの維持いじにも応用おうようしたいかんがえです。
철도에서의 실용화를 진행하면서, 도로의 신호와 터널 등 사회 인프라의 유지에도 응용하겠다는 생각입니다.

주요 단어

  • 鉄道設備 〔てつどうせつび〕 : 철도 설비
  • 維持 〔いじ〕 : 유지
  • 外見 〔がいけん〕 : 외관
  • 融合 〔ゆうごう〕 : 융합
  • 重機 〔じゅうき〕 : 중기
  • 操縦者 〔そうじゅうしゃ〕 : 조종사
  • 振る 〔ふる〕 : 흔들다
  • 連動 〔れんどう〕 : 연동
  • 架線 〔かせん〕 : 가선
  • 部材 〔ぶざい〕 : 부재
  • 塗装 〔とそう〕 : 도장
  • 邪魔 〔じゃま〕 : 방해
  • 樹木 〔じゅもく〕 : 수목
  • 伐採 〔ばっさい〕 : 벌채
  • 習得 〔しゅうとく〕 : 습득