国交省は去年12月、過疎地などでのドローンの飛行規制を緩和しています。
국토교통성은 작년 12월, 과소지 등에서의 드론 비행 규제를 완화하였습니다.
操縦士らが目視できない範囲でも地上の補助者や注意を促す看板を不要とする
조종사들이 눈으로 볼 수 없는 범위에서도 지상의 보조자나 주의를 촉구하는 간판이 불필요한
「レベル3.5」の飛行を承認しました。
「레벨 3.5」의 비행을 승인하였습니다.
日本郵便は昨日、この「レベル3.5」のもと、
일본우편은 어제, 이 「레벨 3.5」의 아래
ドローンを使って荷物を配送する「試験飛行」を実施しました。
드론을 사용하여 화물을 배송하는 「시험 비행」을 실시하였습니다.
重さ4.5キロの荷物を一度に運べる物流専用のドローンを使いました。
무게 4.5kg의 화물을 한 번에 배송할 수 있는 물류 전용의 드론을 사용하였습니다.
およそ11キロの距離を19分ほどで配送する想定でしたが、
약 11km의 거리를 19분 정도에 배송하는 것을 상정하였지만
雪の影響で飛行は途中で中止となりました。
눈의 영향으로 비행은 도중에 중지되었습니다.
주요 단어
- 過疎地 〔かそち〕 : 과소지, 한가한 지역
- 緩和 〔かんわ〕 : 완화
- 操縦士 〔そうじゅうし〕 : 조종사
- 目視 〔もくし〕 : 눈으로 봄
- 範囲 〔はんい〕 : 범위
- 補助者 〔ほじょしゃ〕 : 보조자
- 促す 〔うながす〕 : 촉구하다, 독촉하다
- 看板 〔かんばん〕 : 간판
- 承認 〔しょうにん〕 : 승인
- 荷物 〔にもつ〕 : 짐
- 配送 〔はいそう〕 : 배송
- 距離 〔きょり〕 : 거리