韓国では26日、10年ぶりとなる市街地での軍事パレードが行われました。
한국에서는 26일, 10년만에 시가지에서의 군사 퍼레이드가 열렸습니다.

小雨模様のなか、ソウルの中心部で26日午後4時から行われた軍事パレードでは
가랑비가 내릴 것 같은 가운데 서울 중심부에서 26일 오후 4시부터 열린 군사 퍼레이드에서는

戦車無人飛行機、ミサイルなどの兵器が登場しました。
전차와 무인 비행기, 미사일 등의 병기가 등장하였습니다.

また、今回、初めて在韓米軍の兵士が行進を行いました。
또한 이번에 처음으로 주한미군의 병사가 행진을 하였습니다.

市街地での軍事パレードは「国軍の日」に合わせ5年ごとの節目で行われていましたが、
시가지에서의 군사 퍼레이드는 「국군의 날」에 맞춰 5년마다 주기로 열리고 있었지만

北朝鮮との融和政策を進めていた文在寅政権下では開催されず、
북한과의 융화 정책을 추진했던 문재인 정부 때는 개최되지 않아

今回が10年ぶりの実施となりました。
이번이 10년만의 실시가 되었습니다.

午前に行われた記念式典では、尹錫悦大統領が核・ミサイル開発を進める北朝鮮に対し
오전에 열린 기념식전에서는, 윤석렬 대통령이 핵 미사일 개발을 추진하는 북한에 대해

「核を使用すれば韓米同盟の圧倒的な対応で政権を終わらせる」と述べ、
「핵을 사용하면 한미 동맹의 압도적인 대응으로 정권을 끝내겠다」고 말하며

強硬姿勢を改めて示しました。
강경 자세를 다시 한 번 나타냈습니다.

주요 단어

  • 市街地 〔しがいち〕 : 시가지
  • 小雨 〔こさめ〕 : 가랑비
  • 模様 〔もよう〕 : 기미, ~할 것 같은 기색
  • 戦車 〔せんしゃ〕 : 전차, 탱크
  • 無人飛行機 〔むじんひこうき〕 : 무인 비행기
  • 兵器 〔へいき〕 : 병기, 무기
  • 在韓米軍 〔ざいかんべいぐん〕 : 주한 미군
  • 節目 〔ふしめ〕 : (비유적으로) 고비, 단락
  • 融和政策 〔ゆうわせいさく〕 : 융화 정책
  • 同盟 〔どうめい〕 : 동맹, 연합
  • 強硬姿勢 〔きょうこうしせい〕 : 강경한 태도