昨年度の有効求人倍率の平均は、前の年度よりも0.15ポイント高い1.31倍でした。
작년도 유효 구인 배율의 평균은, 전년도 대비 0.15 포인트 높은 1.31배였습니다.
求人の数が10%以上増えたことが要因だということです。
구인의 수가 10% 이상 늘어난 것이 요인이라는 것입니다.
厚生労働省によりますと、働く人1人あたりの求人の数を示す有効求人倍率は昨年度は平均で1.31倍でした。
후생노동성에 따르면, 일하는 인구 1인당 구인의 수를 나타내는 유효 구인 배율은 작년도는 평균 1.31배였습니다.
前年度より0.15ポイント高くなっていて、2年連続の上昇です。
전년도 대비 0.15 포인트 높아졌고, 2년 연속 상승입니다.
新型コロナの影響で打撃を受けた飲食・宿泊業を中心に、
신형 코로나의 영향으로 타격을 받은 음식・숙박업을 중심으로
全体の求人数が前年度よりも10.8%増えたことが要因だということです。
전체의 구인 수가 전년도 대비 10.8% 늘어난 것이 요인이라는 것입니다.
一方、3月の有効求人倍率は前の月より0.02ポイント減って1.32倍で、3カ月連続の減少となりました。
한 편, 3월의 유효 구인 배율은 전월 대비 0.02 포인트 줄어든 1.32배로, 3개월 연속 감소가 되었습니다.
厚労省は材料費の高騰で建設・製造分野での求人が減っていると分析していて、
후생노동성은 재료비의 상승으로 건설・제조 분야에서의 구인이 줄어든 것으로 분석하고 있고
「状況を引き続き注視したい」としています。
「상황을 계속하여 주시하겠다」고 하였습니다.
주요 단어
- 有効求人倍率 〔ゆうこうきゅうじんばいりつ〕 : 유효 구인 배율; 공공 직업 안정소에 신청된 총구직자에 대한 총구인수의 비율
- 働く 〔はたらく〕 : 일을 하다, 활동하다
- 打撃 〔だげき〕 : 타격
- 飲食 〔いんしょく〕 : 음식
- 宿泊 〔しゅくはく〕 : 숙박
- 建設 〔けんせつ〕 : 건설
- 製造 〔せいぞう〕 : 제조
- 分析 〔ぶんせき〕 : 분석
- 引き続き 〔ひきつづき〕 : 계속해서
- 注視 〔ちゅうし〕 : 주시