新型コロナの感染対策として定着したマスクの着用が、今日から個人の判断に委ねられます。
신형 코로나의 감염 대책으로 정착한 마스크의 착용이 오늘부터 개인의 판단으로 맡겨집니다.
羽田空港では、マスク着用を呼び掛けていたポスターやパーティションが撤去されました。
하네다 공항에서는 마스크 착용을 당부하던 포스터나 파티션이 철거되었습니다.
羽田空港では昨日夜、チェックインカウンターなどで
하네다 공항에서는 어젯밤 체크인 카운터 등에서
飛沫を防ぐためのパーティションが撤去されたほか、
비말을 막기 위한 파티션이 철거되는 등
マスクの着用を呼び掛けるポスターが張り換えられました。
마스크 착용을 당부하는 포스터가 바뀌었습니다.
せっかくだから外してみようかなという。
모처럼이니 벗어볼 생각이에요.
持ってはいる?
갖고는 있나요?
もちろん、今持っています。
물론, 지금 갖고 있습니다.
今日からのルール変更に合わせて、9日までに業界団体の9割以上がガイドラインを見直しました。
오늘부터 룰 변경에 맞춰, 9일까지 업계 단체의 90% 이상이 가이드라인을 재검토하였습니다.
小売りや運輸、娯楽施設などの各社は顧客にマスクの着用を求めない方針です。
소매점이나 운수, 오락 시설 등의 각 사는 고객에게 마스크 착용을 요구하지 않을 방침입니다.
一方、感染を懸念する客への配慮から、多くの企業で従業員のマスク着用が継続されます。
한 편, 감염을 우려하는 손님에 대한 배려로, 많은 기업에서 직원의 마스크 착용이 계속됩니다.
주요 단어
- 定着 〔ていちゃく〕 : 정착
- 委ねる 〔ゆだねる〕 : 맡기다, 위임하다
- 撤去 〔てっきょ〕 : 철거
- 飛沫 〔ひまつ〕 : 비말
- 張り替える 〔はりかえる〕 : 새로 바르다, 갈아 대다
- せっかく : 모처럼
- 変更 〔へんこう〕 : 변경
- 見直す 〔みなおす〕 : 다시 보다, 재검토하다
- 運輸 〔うんゆ〕 : 운수, 수송
- 娯楽施設 〔ごらくしせつ〕 : 오락 시설