14年ぶりに新しい日本人宇宙飛行士が誕生します。
14년만에 새로운 일본인 우주비행사가 탄생합니다.
4000人以上の応募から男女2人が選ばれました。
4000명 이상의 응모로부터 남녀 2명이 선정되었습니다.
新しい宇宙飛行士候補者に選ばれたのは、諏訪理さんと米田あゆさんです。
새로운 우주비행사 후보자에 선택된 자는, 스와 마코토와 요네다 아유입니다.
諏訪さんは46歳の男性で現在は世界銀行で働いています。
스와 씨는 46세 남성으로 현재는 세계 은행에서 근무하고 있습니다.
米田さんは28歳の女性で、日本赤十字社医療センターで働く外科医です。
요네다 씨는 28세 여성으로, 일본 적십자사 의료 센터에서 일하는 외과의입니다.
女性の宇宙飛行士は3人目で、米田さんは現役の宇宙飛行士として最年少となります。
여성 우주비행사는 3명째로, 요네다 씨는 현역 우주비행사로서 최연소입니다.
JAXAは日本人宇宙飛行士の新規募集を2008年ぶりに実施して、過去最多の4127人が応募しました。
JAXA는 일본인 우주비행사의 신규 모집을 2008년만에 실시하여 (잘못 말한 것으로 추정), 사상 최다인 4127명이 응모하였습니다.
今回の募集から、多様な人材を求めて、
이번 모집에서 다양한 인재를 구해
いわゆる文系の人でも申し込めるなど、応募資格が大幅に緩和されていました。
이른바 문과 사람이어도 신청할 수 있는 등 응모 자격이 큰 폭으로 완화되었습니다.
諏訪さんと米田さんは、日本人として初めて月面に降り立つ可能性があります。
스즈 씨와 요네다 씨는 일본인으로서 처음으로 달 표면을 밟을 가능성이 있습니다.
주요 단어
- 宇宙飛行士 〔うちゅうひこうし〕 : 우주 비행사
- 応募 〔おうぼ〕 : 응모
- 候補者 〔こうほしゃ〕 : 후보자
- 赤十字 〔せきじゅうじ〕 : 적십자
- 外科医 〔げかい〕 : 외과의
- 募集 〔ぼしゅう〕 : 모집
- 多様 〔たよう〕 : 다양
- 文系 〔ぶんけい〕 : 문과 계통
- 申し込む 〔もうしこむ〕 : 신청하다
- 応募資格 〔おうぼしかく〕 : 응모 자격
- 緩和 〔かんわ〕 : 완화
- 月面 〔げつめん〕 : 달 표면
- 降り立つ 〔おりたつ〕 : 내려서다, 자진해서 하다