廃棄される新幹線の座席カバーを新たな商品として再生する取り組みをJR東海が始めました。
폐기된 신칸센 좌석 커버를 새로운 상품으로서 재생하는 조치를 JR도카이가 시작하였습니다.
再利用される素材は、東海道新幹線のN700系の座席のシートカバーで、
재이용된 소재는, 토가이도 신칸센의 N700계열 좌석의 시트 커버로
汚れが目立たず耐久性があることからスリッパや小銭入れなどに生まれ変わります。
더러움이 눈에 띄지 않고 내구성이 있는 점 때문에 슬리퍼나 동전 지갑 등으로 다시 태어났습니다.
山形県の工場で手作業で裁断や縫製をして商品化されたあと、
야마가타 현의 공장에서 수작업으로 재단과 봉제를 하여 상품화한 뒤
年内にもインターネットで販売が始まる見込みです。
연내에 인터넷에서 판매가 시작될 전망입니다.
東海道新幹線のシートカバーは毎月およそ1200キロ廃棄されていて、
도카이도 신칸센의 시트 커버는 매월 약 1200kg 폐기되고 있어
JR東海は生活雑貨として再利用することでより身近に感じてもらいたいとしています。
JR도카이는 생활잡화로서 재이용하는 것으로 더욱 일상에 가까운 느낌을 받게 하고 싶다고 하였습니다.
全日空でも航空機の座席のシートカバーをスリッパにするなど、
ANA에서도 항공기의 좌석 시트 커버를 슬리퍼로 하는 등
本来捨てられるはずのものに新たな価値を加えて再生するアップサイクルの取り組みが広がっています。
본래 버려져야 했던 것에 새로운 가치를 더해 재생하는 업사이클 조치가 확대되고 있습니다.
주요 단어
- 廃棄 〔はいき〕 : 폐기
- 新幹線 〔しんかんせん〕 : 신칸센
- 素材 〔そざい〕 : 소재
- 汚れ 〔よごれ〕 : 오점, 더러움
- 耐久性 〔たいきゅうせい〕 : 내구성
- 小銭入れ 〔こぜにいれ〕 : 동전 지갑
- 裁断 〔さいだん〕 : 재단
- 縫製 〔ほうせい〕 : 봉제
- 生活雑貨 〔せいかつざっか〕 : 생활잡화
- 捨てる 〔すてる〕 : 버리다