塩野義製薬が開発した「ゾコーバ」は、ウイルスの増殖を妨げる働きがあり、
시오노기 제약이 개발한 「조코바」는 바이러스의 증식을 방해하는 효능이 있고
軽症者にも使える、国産では初めての新型コロナの飲み薬となります。
경증자에게도 사용할 수 있는, 국산으로는 첫 신형 코로나 내복약입니다.
政府は薬事承認され次第、塩野義製薬から100万人分の供給を受けることで合意しています。
정부는 약사 승인되는 즉시, 시오노기 제약으로부터 100만 명분의 공급을 받기로 합의하였습니다.
来月初めから使用できるようになる見込みです。
다음달 초부터 사용할 수 있게 될 전망입니다.
昨日、東京都では、1万2758人の感染者が確認され、
어제 도쿄도에서는 12,758명의 감염자가 확인되어
18日連続で前の週の同じ曜日を上回りました。
18일 연속으로 전주 같은 요일을 상회하였습니다.
入院しているのは2698人で、このうち重症者は17人です。
입원중인 사람은 2698명으로, 이 중 중증자는 17명입니다.
重症者用の病床使用率は、前の日よりも0.5ポイント下がって11.9%、
중증자용 병상 사용률은 전일대비 0.5% 떨어진 11.9%,
全体の病床使用率は0.5ポイント上がって35.6%でした。
전체의 병상 사용률은 0.5% 오른 35.6%입니다.
주요 단어
- 増殖 〔ぞうしょく〕 : 증식
- 妨げる 〔さまたげる〕 : 방해하다
- 働き 〔はたらき〕 : 효능, 효과
- 軽傷者 〔けいしょうしゃ〕 : 경증자
- 飲み薬 〔のみぐすり〕 : 먹는 약, 내복약
- 薬事承認 〔やくじしょうにん〕 : 약사 승인 (후생노동성이 의약품·의료기기·화장품 등의 제조·판매를 인정하는 것)
- 次第 〔しだい〕 : 되어 가는 대로, 하자마자
- 重症者 〔じゅうしょうしゃ〕 : 중증자
- 病床 〔びょうしょう〕 : 병상