ヨーロッパ南部では記録的な熱波が続いていて、各地で山火事が相次いでいます。
유럽 남부에서는 기록적인 열파가 계속되고 있고, 각지에서 산불이 잇따르고 있습니다.
ポルトガルでは100人以上のけが人が出ているということです。
포르투갈에서는 100명 이상의 부상자가 나오고 있다는 것입니다.
ポルトガル中部の村です。
포르투갈 중부의 마을입니다.
辺り一帯の至るところから火の手が上がり、煙が立ち込めています。
주변 일대의 도처에서 불길이 올라, 연기가 자욱합니다.
AP通信によりますと、ポルトガルでは複数の山火事により
AP통신에 따르면, 포르투갈에서는 여러 산불 때문에
数百人の住民が避難を余儀なくされたほか、
수백명의 주민이 부득이하게 피난을 나서는 등
100人以上のけが人が出ているということです。
100명 이상의 부상자가 나오고 있다는 것입니다.
ポルトガル政府は、特に危険がある森林への一般人の立ち入りを
포르투갈 정부는 특히 위험한 삼림으로 일반인 출입을
一時的に禁止するなどの対応を取っています。
일시적으로 금지하는 등 대응을 취하고 있습니다.
スペインやフランスでも相次いで山火事が発生していて、多くの避難者が出ています。
스페인과 프랑스에서도 잇따라 산불이 발생하고 있고, 다수의 피난자가 나오고 있습니다.
一方、スペイン南部のセビリアでは13日、気温が47.5度に達しました。
한 편, 스페인 남부의 세비야에서는 13일, 기온이 47.5도에 달했습니다.
熱波はまだ続く見通しで、各国の気象当局は警戒を呼び掛けています。
열파는 아직 이어질 전망으로, 각 국 기상당국은 경계를 당부하고 있습니다.
주요 단어
- 熱波 〔ねっぱ〕 : 열파, 기온이 40도 전후로 오르는 무더운 현상
- 山火事 〔やまかじ〕 : 산불
- 一帯 〔いったい〕 : 일대
- 至るところ 〔いたるところ〕 : 도처에, 가는 곳마다
- 煙 〔けむり〕 : 연기
- 立ち込める 〔たちこめる〕 : (연기, 안개 등이) 자욱이 끼다
- 避難 〔ひなん〕 : 피난
- 余儀ない 〔よぎない〕 : 어쩔 수 없다, 부득이하다
- 森林 〔しんりん〕 : 삼림
- 立ち入り 〔たちいり〕 : 출입
- 見通し 〔みとおし〕 : 전망
- 警戒 〔けいかい〕 : 경계