中国・上海では今日、最高気温が過去最高となる40.9度を記録しました。
중국・상하이에서는 오늘, 최고 기온이 사상 최고인 40.9도를 기록하였습니다.
防護服を着てPCR検査を行う職員たちは「あるもの」を使って暑さをしのいでいました。
방호복을 입고 PCR검사를 시행하는 직원들은 「어떤 것」을 사용하여 더위를 견뎌내고 있었습니다.
SNSに投稿された1枚の写真。
SNS에 올라온 1장의 사진.
PCR検査を担当する防護服を着た職員が寄り掛かっているのは、
PCR검사를 담당하는 방호복을 입은 직원이 기대고 있는 것은
高さ1メートルほどの「氷の柱」です。
높이 1미터 정도의 「얼음 기둥」입니다.
連日、最高気温が40度を超える日が続き、
연일 최고 기온이 40도를 넘는 날이 지속,
13日には観測史上、初の40.9度を記録した上海市では、
13일에는 관측 사상, 처음으로 40.9도를 기록한 상하이에서는
新型コロナの感染拡大を受け、12日から1000万人以上の市民を対象とした
신형 코로나의 감염 확대로 인해, 12일부터 1000만명 이상의 시민을 대상으로 한
大規模なPCR検査が行われています。
대규모 PCR검사를 시행하고 있습니다.
上海だけでなく中国の内陸部でも感染再拡大の兆候が見られるなか、
상하이만이 아닌 중국의 내륙부에서도 감염 재확대 징후가 나타나는 가운데
中国各地で氷で体を冷やしながら検査にあたる職員の姿がSNSに投稿されています。
중국 각지에서 얼음으로 몸을 식히면서 검사에 임하는 직원의 모습이 SNS에 올라오고 있습니다.
주요 단어
- 防護服 〔ぼうごふく〕 : 방호복
- 職員 〔しょくいん〕 : 직원
- しのぐ : 참고 견디어 내다, 헤어나다
- 寄り掛かる 〔よりかかる〕 : 기대다, 의존하다
- 氷 〔こおり〕 : 얼음
- 柱 〔はしら〕 : 기둥
- 大規模 〔だいきぼ〕 : 대규모
- 兆候 〔ちょうこう〕 : 징후, 징조
- 冷やす 〔ひやす〕 : 차게 하다, 식히다