東京から滋賀までタクシーに乗車し、16万円分の料金を支払わなかったとして
도쿄에서 시가까지 택시를 타고, 약 16만 엔의 요금을 지불하지 않았다고 하여
山形県の18歳の少女が逮捕されました。
야마가타 현의 18세 소녀가 체포되었습니다.
詐欺の疑いで逮捕されたのは、
사기 혐의로 체포된 사람은,
自称・山形県寒河江市に住む無職の18歳の少女です。
자칭 야마가타 현 사가에 시에 살고 있는 무직 18세 소녀입니다.
少女は昨日午後8時ごろ、JR東京駅のタクシー乗り場で男性運転手に
소녀는 어제 오후 8시경, JR도쿄역 택시 정류장에서 남성 운전사에게
「滋賀の草津駅に行ってください」と言ってタクシーに乗車しました。
「시가 구사쓰역에 가주세요」라고 말하고 택시에 탔습니다.
タクシーはおよそ5時間半後の今日午前1時半ごろ、JR草津駅に到着。
택시는 약 5시간 반 후인 오늘 오전 1시 반 경, JR구사쓰역에 도착.
その際に運転手が乗車料金16万円余りを支払うよう求めたところ、
그 때 운전사가 승차요금 약 16만 엔을 지불하도록 요구하자,
少女が「金がない」と答えたため警察に通報し、
소녀가 「돈이 없다」고 대답하여 경찰에 신고,
駆け付けた警察官が少女を現行犯逮捕しました。
출동한 경찰관이 소녀를 현행범으로 체포하였습니다.
逮捕された際、少女は1000円しか所持しておらず、
체포된 때, 소녀는 1000엔 밖에 소지하고 있지 않았고,
運転手は「車内でほとんど会話がなかったのでそのまま草津まで行った」と話しているということです。
운전사는 「차 안에서는 거의 대화가 없었기 때문에 그대로 구사쓰까지 갔다」고 말하였다는 것입니다.
警察が詳しい動機やいきさつを調べています。
경찰이 자세한 동기와 경위를 조사하고 있습니다.
주요 단어
- 支払う 〔しはらう〕 : 지불하다, 지급하다
- 詐欺 〔さぎ〕 : 사기
- 自称 〔じしょう〕 : 자칭
- 無職 〔むしょく〕 : 무직
- 乗り場 〔のりば〕 : 승강장, 승차장
- 到着 〔とうちゃく〕 : 도착
- 通報 〔つうほう〕 : 통보
- 駆け付ける 〔かけつける〕 : 급히 달려오다, 서둘러 도착하다
- 現行犯 〔げんこうはん〕 : 현행범
- 所持 〔しょじ〕 : 소지
- 動機 〔どうき〕 : 동기
- 経緯 〔いきさつ〕 : 경위










