活発な梅雨前線の影響で西日本の日本海側を中心に大雨となっています。
활발한 장마 전선의 영향으로 서일본의 일본해(동해) 측을 중심으로 큰 비가 내리고 있습니다.
明日にかけ東日本も含め広い範囲で雨が降る見込みで、
내일까지 동일본도 포함하여 넓은 범위로 비가 내릴 전망이며,
土砂災害や低い土地の浸水、河川の増水に警戒が必要です。
토사재해나 낮은 토지의 침수, 하천의 범람에 경계가 필요합니다.
今日は東日本から西日本の広い範囲に活発な梅雨前線が掛かり、雨が強まっています。
오늘은 동일본부터 서일본의 넓은 범위에 활발한 장마전선이 걸쳐, 비가 강해지고 있습니다.
島根県江津市では1時間に64ミリ、京都府舞鶴市では31ミリなど、
시마네 현 고쓰 시에서는 1시간에 64mm, 교토 부 마이즈루 시에서는 31mm 등,
西日本の日本海側を中心に局地的に非常に激しい雨が降っています。
서일본의 일본해 측을 중심으로 국지적으로 상당히 심한 비가 내리고 있습니다.
この雨で地盤が緩んでいる地域があり、現在、島根県内では土砂災害警戒情報が出されています。
이번 비로 지반이 약해지는 지역이 있고, 현재 시마네 현 내에서는 토사재해 경계 정보가 나오고 있습니다.
明日朝にかけて多いところで
내일 아침에 걸쳐 많은 곳에서,
九州北部で180ミリ、中国地方で150ミリ、関東甲信でも100ミリの雨が降る見込みです。
큐슈 북부에서 180mm, 주고쿠 지방에서 150mm, 간토코신에서도 100mm의 비가 내릴 전망입니다.
午後は関東にも活発な雨雲が流れ込み、
오후는 관동에서도 활발한 비구름이 흘러들어,
東京都心でも激しい雨が予想されています。
도쿄 도심에서도 큰 비가 예상되고 있습니다.
落雷や突風の恐れもあり、注意が必要です。
벼락과 돌풍의 우려도 있어, 주의가 필요합니다.
주요 단어
- 梅雨前線 〔ばいうぜんせん〕 : 장마 전선
- 範囲 〔はんい〕 : 범위
- 土砂災害 〔どしゃさいがい〕 : 토사재해, 이류
- 浸水 〔しんすい〕 : 침수
- 河川 〔かせん〕 : 하천
- 増水 〔ぞうすい〕 : 증수
- 局地的 〔きょくちてき〕 : 국지적
- 非常に 〔ひじょうに〕 : 매우, 상당히
- 地盤 〔じばん〕 : 지반
- 緩む 〔ゆるむ〕 : 느슨해지다, 풀어지다
- 関東 〔かんとう〕 : 관동
- 流れ込む 〔ながれこむ〕 : 흘러들다
- 落雷 〔らくらい〕 : 낙뢰
- 突風 〔とっぷう〕 : 돌풍