活発かっぱつ梅雨前線ばいうぜんせん影響えいきょう西日本にしにほん日本海側にほんかいがわ中心ちゅうしん大雨おおあめとなっています。
활발한 장마 전선의 영향으로 서일본의 일본해(동해) 측을 중심으로 큰 비가 내리고 있습니다.

明日あすにかけ東日本ひがしにほんふくひろ範囲はんいあめ見込みこみで、
내일까지 동일본도 포함하여 넓은 범위로 비가 내릴 전망이며,

土砂災害どしゃさいがいひく土地とち浸水しんすい河川かせん増水ぞうすい警戒けいかい必要ひつようです。
토사재해나 낮은 토지의 침수, 하천의 범람에 경계가 필요합니다.

今日きょう東日本ひがしにほんから西日本にしにほんひろ範囲はんい活発かっぱつ梅雨前線ばいうぜんせんかり、あめつよまっています。
오늘은 동일본부터 서일본의 넓은 범위에 활발한 장마전선이 걸쳐, 비가 강해지고 있습니다.

島根県江津市しまねけんごうつしでは1時間じかんに64ミリ、京都府舞鶴市きょうとふまいづるしでは31ミリなど、
시마네 현 고쓰 시에서는 1시간에 64mm, 교토 부 마이즈루 시에서는 31mm 등,

西日本にしにほん日本海側にほんかいがわ中心ちゅうしん局地的きょくちてき非常ひじょうはげしいあめっています。
서일본의 일본해 측을 중심으로 국지적으로 상당히 심한 비가 내리고 있습니다.

このあめ地盤じばんゆるんでいる地域ちいきがあり、現在げんざい島根県内しまねけんないでは土砂災害警戒情報どしゃさいがいけいかいじょうほうされています。
이번 비로 지반이 약해지는 지역이 있고, 현재 시마네 현 내에서는 토사재해 경계 정보가 나오고 있습니다.

明日朝あすあさにかけておおいところで
내일 아침에 걸쳐 많은 곳에서,

九州北部きゅうしゅうほくぶで180ミリ、中国地方ちゅうごくちほうで150ミリ、関東甲信かんとうこうしんでも100ミリのあめ見込みこみです。
큐슈 북부에서 180mm, 주고쿠 지방에서 150mm, 간토코신에서도 100mm의 비가 내릴 전망입니다.

午後ごご関東かんとうにも活発かっぱつ雨雲あまぐもなが
오후는 관동에서도 활발한 비구름이 흘러들어,

東京都心とうきょうとしんでもはげしいあめ予想よそうされています。
도쿄 도심에서도 큰 비가 예상되고 있습니다.

落雷らくらい突風とっぷうおそれもあり、注意ちゅうい必要ひつようです。
벼락과 돌풍의 우려도 있어, 주의가 필요합니다.

주요 단어

  • 梅雨前線 〔ばいうぜんせん〕 : 장마 전선
  • 範囲 〔はんい〕 : 범위
  • 土砂災害 〔どしゃさいがい〕 : 토사재해, 이류
  • 浸水 〔しんすい〕 : 침수
  • 河川 〔かせん〕 : 하천
  • 増水 〔ぞうすい〕 : 증수
  • 局地的 〔きょくちてき〕 : 국지적
  • 非常に 〔ひじょうに〕 : 매우, 상당히
  • 地盤 〔じばん〕 : 지반
  • 緩む 〔ゆるむ〕 : 느슨해지다, 풀어지다
  • 関東 〔かんとう〕 : 관동
  • 流れ込む 〔ながれこむ〕 : 흘러들다
  • 落雷 〔らくらい〕 : 낙뢰
  • 突風 〔とっぷう〕 : 돌풍