軽い味わいの輸入ビールとして日本でも知られている
가벼운 맛의 수입 맥주로서 일본에서도 알려진
メキシコのコロナビールの生産が一時的に停止されることになりました。
멕시코의 코로나 맥주의 생산이 일시적으로 정지됩니다.
コロナビールを製造するグルポ・モデロ社は2日、
코로나 맥주를 제조하는 그루포 모델로 사는 2일,
メキシコ国内にある11カ所の工場を今月5日から一時停止すると発表しました。
멕시코 국내에 있는 11개의 공장을 이달 5일부터 일시 정지한다고 발표하였습니다.
メキシコ政府が新型コロナウイルスの感染拡大を抑えるため、
멕시코 정부가 신형 코로나 바이러스의 감염확대를 억제하기 위해,
必要不可欠な業種以外は活動を停止するよう求めていることに対応したとしています。
필수 업종 이외는 활동을 정지하도록 요구한 것에 대응하였다고 합니다.
コロナビールはコロナウイルスと発音が似ているため、
코로나 맥주는 코로나 바이러스와 발음이 비슷한 이유로,
風評被害を受けているという報道が一部ありましたが、
뜬소문에 의한 피해를 받고 있다는 보도가 일부 있었지만,
アメリカメディアによりますと、先月の店頭販売は伸びていたということです。
미국 언론에 따르면, 지난달 매장 판매는 늘었다고 합니다.
주요 단어
- 味わい 〔あじわい〕 : 맛
- 製造 〔せいぞう〕 : 제조
- 工場 〔こうじょう〕 : 공장
- 抑える 〔おさえる〕 : 억누르다
- 不可欠 〔ふかけつ〕 : 불가결
- 業種 〔ぎょうしゅ〕 : 업종
- 発音 〔はつおん〕 : 발음
- 風評被害 〔ふうひょうひがい〕 : 뜬소문에 의한 피해
- 店頭 〔てんとう〕 : 점포, 점포 앞










