静岡県浜松市しずおかけんはままつし楽器がっきメーカー「ヤマハ」の男性社員だんせいしゃいん上司じょうしからのパワハラ原因げんいん自殺じさつしていたことがかりました。
시즈오카 현 하마마쓰 시의 악기 업체 「야마하」의 남성사원이 상사로부터의 괴롭힘 때문에 자살한 것이 확인되었습니다.

ヤマハによりますと、くなった男性社員だんせいしゃいん去年きょねん6がつごろから体調たいちょうくずし、
야마하에 따르면, 사망한 남성사원은 작년 6월경부터 몸 상태가 나빠지고,

11がつから自宅じたく療養りょうようしていましたが、今年ことし1がつみずかめいったということです。
11월부터 자택에서 요양을 하고 있었지만, 올해 1월에 스스로 목숨을 끊었다는 것입니다.

執行役員しっこうやくいんだった上司じょうしのパワハラを示唆しさする社内しゃない内部通報ないぶつうほうがあったことから会社かいしゃ調査ちょうさしたところ、
집행 간부였던 상사의 괴롭힘을 시사하는 사내의 내부 통보가 있어서 회사가 조사한 결과,

この上司じょうしによるパワハラを認定にんていしたということです。
이 상사에 의한 괴롭힘을 인정하였다는 것입니다.

上司じょうしは1がつから出社しゅっしゃしておらず、今月末こんげつまつ退職たいしょくあつかいになっています。
상사는 1월부터 회사를 나오고 있지 않고, 이달말로 퇴직처리됩니다.

ヤマハは「遺族いぞく方々かたがたとは真摯しんしって謝罪しゃざいしている。
야마하는 「유족들과는 진지하게 마주하고 사죄드리고 있다.

今後こんご社内しゃないコンプライアンス強化きょうかしたい」とコメントしています。
앞으로 사내의 컴플라이언스를 강화하겠다」고 말하였습니다.

주요 단어

  • パワハラ : 직장 권력(상사)의 괴롭힘
  • 療養 〔りょうよう〕 : 요양
  • 絶つ 〔たつ〕 : 끊다, 없애다
  • 執行役員 〔しっこうやくいん〕 : 집행 임원, 집행 간부
  • 示唆 〔しさ〕 : 시사
  • 出社 〔しゅっしゃ〕 : 출사, 출근
  • 退職 〔たいしょく〕 : 퇴직
  • 遺族 〔いぞく〕 : 유족
  • 真摯 〔しんし〕 : 진지
  • 向き合う 〔むきあう〕 : 마주 바라보다, 마주 대하다
  • 謝罪 〔しゃざい〕 : 사죄
  • コンプライアンス : 컴플라이언스, 규정 준수