横浜港のクルーズ船で、事務作業や検疫を担当していた
요코하마항의 크루즈선에서 사무작업과 검역을 담당하던
厚生労働省の職員1人と検疫官1人が
후생노동성의 직원 1명과 검역관 1명이
新型コロナウイルスに感染していたことが新たに分かりました。
신형 코로나 바이러스에 감염된 것이 새롭게 확인되었습니다.
厚労省によりますと、感染が確認された職員は40代の男性で、
후생노동성에 따르면, 감염이 확인된 직원은 40대 남성으로,
15日からクルーズ船に乗り、事務作業をしていました。
15일부터 크루즈선에 탑승, 사무작업을 하였습니다.
昨日昼に倦怠感などを訴え、検査を受けたところ、感染が判明しました。
어제 낮에 권태감 등을 호소, 검사를 받은 결과 감염이 판명되었습니다.
20日に感染が確認された厚労省職員ら2人と、同じ事務室で仕事をしていたということです。
20일에 감염이 확인된 후생노동성 직원 2명과 같은 사무실에서 일을 하였다는 것입니다.
また、検疫官は50代の男性で、3日から6日までと11日から21日まで、
또한, 검역관은 50대 남성으로 3일부터 6일까지와 11일부터 21일까지
乗船者の検疫を担当していました。
승선자의 검역을 담당하였습니다.
これでクルーズ船の対応にあたり感染が判明した政府関係者は、
이것으로 크루즈선의 대응으로 감염이 판명된 정부관계자는
厚労省の事務職員3人、検疫官2人、内閣官房の職員1人の合わせて6人となりました。
후생노동성의 사무직원 3명, 검역관 2명, 내각관방 직원 1명으로 총 6명이 되었습니다.
주요 단어
- 事務作業 〔じむさぎょう〕 : 사무작업
- 検疫 〔けんえき〕 : 검역
- 厚生労働省 〔こうせいろうどうしょう〕 : 후생노동성
- 倦怠感 〔けんたいかん〕 : 권태감
- 検査 〔けんさ〕 : 검사
- 判明 〔はんめい〕 : 판명
- 事務室 〔じむしつ〕 : 사무실
- 乗船者 〔じょうせんしゃ〕 : 승선자
- 内閣官房 〔ないかくかんぼう〕 : 내각관방. 일본의 내각 보조기관










