今朝は冷え込みが強まり、秋を通り越して北から冬の足音が聞こえています。
오늘 아침은 기온이 크게 떨어져, 가을을 넘어 북쪽에서 겨울의 발소리가 들려오고 있습니다.

上空に寒気が入り、今朝は全国142の地点で今シーズン一番の冷え込みとなりました。
상공에 한기가 들어와, 아침은 전국 142개 지점에서 이번 시즌 가장 추운 날이 되었습니다.

最低気温が0.1度まで下がった岩手県盛岡市では初霜初氷観測しています。
최저 기온이 0.1도까지 내린 이와테 현 모리오카 시에서는 첫서리와 첫얼음이 관측되었습니다.

いずれも平年より1週間以上遅く、本州では今シーズン初めての観測です。
둘 다 평년보다 1주일 이상 늦고, 혼슈에서는 이번 시즌 첫 관측입니다.

また、北海道では函館で初氷観測し、
또한, 홋카이도에서는 하코다테에서 첫얼음을 관측,

陸別では全国の今シーズン最低となるマイナス6度まで下がるなど、
리쿠베쓰에서는 이번 시즌 전국에서 최저인 영하 6도까지 내려가는 등

朝の冷え込みが強まっています。
아침의 추위가 강해지고 있습니다.

今週は東日本や西日本でも1の冷え込みとなる日が出てくる予想です。
이번주는 동일본과 서일본에서도 한 자릿수의 추운 날이 나올 예상입니다.

この先、朝は寒くなりますが、連休最終日の今日は晴れ行楽日和となりそうです。
앞으로 아침은 추워지지만, 연휴 마지막날인 오늘은 맑고 행락에 알맞은 날씨가 될 전망입니다.

주요 단어

  • 冷え込み 〔ひえこみ〕 : 추위가 매서워짐, 기온이 뚝 떨어짐
  • 通り越す 〔とおりこす〕 : 지나쳐 앞지르다, 통과하다
  • 足音 〔あしおと〕 : 발소리
  • 寒気 〔かんき〕 : 한기, 추위
  • 初霜 〔はつしも〕 : 첫서리
  • 初氷 〔はつごおり〕 : 첫얼음
  • 観測 〔かんそく〕 : 관측
  • 桁 〔けた〕 : 자릿수
  • 最終日 〔さいしゅうび〕 : 최종일
  • 晴れる 〔はれる〕 : (하늘이) 개다, (괴로움 등이) 사라지다
  • 行楽日和 〔こうらくびより〕 : 행락에 알맞은 날씨