北朝鮮の金正恩委員長は南東部の金剛山観光地区を視察し、
북한의 김정은 위원장은 남동부의 금강산 관광지구를 시찰하고,
韓国が建設したホテルなどを撤去して独自に開発をやり直すよう指示しました。
한국이 건설한 호텔 등을 철거하고 독자적으로 개발을 새로 하도록 지시하였습니다.
23日付の労働新聞は、金委員長が金剛山を訪れて
23일자의 노동신문은, 김정은 위원장이 금강산을 방문하여
厳しい表情で指示する様子を伝えました。
엄한 표정으로 지시하는 모습을 전했습니다.
金委員長は、金剛山の観光開発を韓国と共同で進めたことについて「間違っていた」と批判し、
김정은 위원장은 금강산의 관광개발을 한국과 공동으로 진행한 것에 대해 「잘못됐다」고 비판하고,
「みすぼらしい施設を残さず撤収し、現代的な施設を新しく建設すべきだ」と述べたということです。
「초라한 시설을 남기지 않고 철거하고, 현대적인 시설을 새롭게 건설해야 한다」고 전했다는 것입니다.
視察には、金委員長の妹の与正氏や崔善姫第1外務次官が同行しました。
시찰에는 김정은 위원장의 여동생 여정씨와 최선희 제1외무차관이 동행하였습니다.
北朝鮮はアメリカとの非核化交渉が難航して経済制裁が長引くなか、
북한은 미국과의 비핵화교섭이 난항을 겪고 경제제재가 길어지는 가운데,
韓国に対するいら立ちを強めていて、
한국에 대한 초조함을 강화 하고
独自に経済発展を目指す姿勢を強調する狙いがあるとみられます。
독자적인 경제개발을 목표로 하는 자세를 강조하려는 의도로 보입니다.
주요 단어
- 観光地区 〔かんこうちく〕 : 관광지구
- 視察 〔しさつ〕 : 시찰
- 撤去 〔てっきょ〕 : 철거
- やり直す 〔やりなおす〕 : 다시하다, 고쳐하다
- 厳しい 〔きびしい〕 : 엄하다, 냉엄하다
- みずぼらしい : 초라하다, 빈약하다
- 撤収 〔てっしゅう〕 : 철수
- 外務次官 〔がいむじかん〕 : 외무차관
- 交渉 〔こうしょう〕 : 교섭
- 難航 〔なんこう〕 : 난항
- 経済制裁 〔けいざいせいさい〕 : 경제 제재
- 長引く 〔ながびく〕 : 오래 끌다, 지연되다
- いら立ち 〔いらだち〕 : 생각대로 되지 않아 초조해하는 것, 초조함