ネット通販大手のアマゾンジャパンは、
온라인 쇼핑 업체 아마존재팬은
ネット通販の商品すべてで販売価格の1%以上のポイントを還元すると明らかにしました。
온라인 쇼핑의 상품 전부에서 판매가격의 1% 이상의 포인트를 환원하기로 밝혔습니다.
アマゾンジャパンによりますと、1%以上のポイント還元は5月23日から開始する予定だということです。
아마존재팬에 따르면, 1% 이상의 포인트 환원은 5월 23일부터 시작할 예정이라는 것입니다.
ポイント還元は今もすでに行われていますが、
포인트 환원은 지금도 이미 시행되고 있지만,
アマゾンジャパンが直接、仕入れて販売する商品が対象でした。
아마존재팬이 직접 사입하여 판매하는 상품이 대상이었습니다.
今回は外部の出品者が販売する商品にも拡大するということです。
이번은 외부의 출품자가 판매하는 상품에도 확대한다는 것입니다.
このサービスの変更は、購入者にとってはポイントを得られる機会が増えますが、
이 서비스의 변경은 구입자에게는 포인트를 획득할 수 있는 기회가 늘어나지만,
ポイント分の費用は出品者の負担になるため、インターネット上では賛否が分かれています。
포인트분의 비용은 출품자의 부담이 되기 때문에, 인터넷 상에서는 찬반이 나뉘고 있습니다.
アマゾンジャパンは「購入者は一層の節約が可能になり、
아마존재팬은 「구입자는 한층 더 절약이 가능해져,
すべての販売事業者にとっても販売機会の拡大につながるものと考えている」とコメントしています。
모든 판매사업자에게도 판매기회의 확대로 이어질 것이라고 생각한다」고 코멘트하고 있습니다.
주요 단어
- 販売価格 〔はんばいかかく〕 : 판매가격
- 還元 〔かんげん〕 : 환원
- 直接 〔ちょくせつ〕 : 직접
- 仕入れる 〔しいれる〕 : 사들이다, 매입하다
- 外部 〔がいぶ〕 : 외부
- 出品者 〔しゅっぴんしゃ〕 : 출품자
- 変更 〔へんこう〕 : 변경
- 負担 〔ふたん〕 : 부담
- 賛否 〔さんぴ〕 : 찬부, 찬반
- 一層 〔いっそう〕 : 한층 더, 더욱더
- 節約 〔せつやく〕 : 절약