子どもの習い事などの送迎の負担を軽減しようと、
아이의 학원 활동 등의 통학 부담을 경감시키기 위해
13歳から17歳のいわゆる「ティーン」が保護者の管理のもとで安全にタクシーを利用できるとするサービスが導入されました。
13세에서 17세, 이른바 「Teen」이 보호자의 관리 아래 안전하게 택시를 이용할 수 있는 서비스가 도입되었습니다.
UberJapanが11日から東京や大阪など11都道府県で始めた「UberTeens」は、
우버재팬이 11일부터 도쿄와 오사카 등 11개 도도부현에서 시작한 「UberTeens」는
13歳から17歳の子どもとその保護者が対象です。
13세에서 17세 아이들과 보호자가 대상입니다.
通常は18歳未満の子どもは登録できませんが、
보통은 18세 미만의 아이는 등록할 수 없지만
保護者のアカウントにひも付けて子どものアカウントを作成し、配車できます。
보호자의 계정에 연동된 아이의 계정을 만들고, 배차할 수 있습니다.
料金は通常と同じで、保護者は子供の乗車状況の通知を受けたり
요금은 평소와 동일하고, 보호자는 아이의 승차 상황의 알림을 받거나
リアルタイムで位置情報を確認したりできるほか、
실시간으로 위치 정보를 확인할 수 있는 것 외에도
乗車中の音声を自動で録音する機能などが付いています。
탑승 중 음성을 자동으로 녹음하는 기능 등이 탑재되어 있다.
配車は評価が高く、経験豊富なドライバーのみマッチングされる仕組みだということです。
배차는 평가가 높고, 경험 풍부한 운전자만 매치되는 구조라는 것입니다.
UberJapanは共働き世帯が増えるなか、保護者の負担軽減に貢献したいとしています。
우버재팬은 맞벌이 가구가 늘어나는 가운데, 보호자의 부담 경감에 공헌하고 싶다고 하였습니다.
주요 단어
- 習い事 〔ならいごと〕 : 학원 활동
- 送迎 〔そうげい〕 : 송영, 보내고 맞이함
- 負担 〔ふたん〕 : 부담
- 軽減 〔けいげん〕 : 경감
- 保護者 〔ほごしゃ〕 : 보호자
- 登録 〔とうろく〕 : 등록
- ひも付ける 〔ひもづける〕 : 연결하다
- 乗車状況 〔じょうしゃじょうきょう〕 : 승차 상황
- 位置情報 〔いちじょうほう〕 : 위치 정보
- 録音 〔ろくおん〕 : 녹음
- 経験豊富 〔けいけんほうふ〕 : 경험이 풍부함
- 共働き 〔ともばたらき〕 : 맞벌이
- 貢献 〔こうけん〕 : 공헌