アメリカと中国が国交を正常化してちょうど40年となる1日、
미국과 중국이 국교를 정상화하고 정확히 40년이 되는 1일,

トランプ大統領と習近平国家主席祝賀のメッセージを交換しました。
트럼프 대통령과 시진핑 국가주석이 축하 메시지를 교환하였습니다.

中国国営の新華社通信によりますと、
중국 국영의 신화사통신에 따르면,

習近平主席は「両国は風雨経ながらも歴史的な発展を遂げた
시진핑 주석은 「양국은 비바람을 겪으면서도 역사적인 발전을 이루었다.

双方にとって協力がベストの選択であることは歴史が証明している」と述べ、
쌍방에게 협력이 최선의 선택이라는 것은 역사가 증명하고 있다」고 말하며,

米中の現在の対立を念頭に関係改善を求める姿勢を示しました。
미중 현재의 대립을 염두에 두고 관계 개선을 요구하는 자세를 보였습니다.

また、習主席は「アメリカとの関係をとても重視している」としたうえで、
또한, 시진핑 주석은 「미국과의 관계를 매우 중시하고 있다」고 한데 이어,

「トランプ大統領との共通認識を確実に実行する」と強調しました。
「트럼프 대통령과의 공동인식을 확실하게 실행한다」고 강조하였습니다.

一方のトランプ大統領は、
한 편 트럼프 대통령은,

「協力的で建設的な米中関係の発展は私の優先事項だ」と
「협력적이고 건설적인 미중관계의 발전은 나의 우선사항이다」 라고

表明したと新華社通信は伝えています。
표명하였다고 신화사통신은 전하고 있습니다.

주요 단어

  • 正常化 〔せいじょうか〕 : 정상화
  • 国家主席 〔こっかしゅせき〕 : 국가주석
  • 祝賀 〔しゅくが〕 : 축하
  • 風雨 〔ふうう〕 : 풍우, 바람과 비
  • 経る 〔へる〕 : 지나가다, 거치다, 통과하다
  • 遂げる 〔とげる〕 : 이루다, 얻다, 성취하다
  • 双方 〔そうほう〕 : 쌍방
  • 選択 〔せんたく〕 : 선택
  • 証明 〔しょうめい〕 : 증명
  • 念頭 〔ねんとう〕 : 염두
  • 優先事項 〔ゆうせんじこう〕 : 우선사항