アメリカのアップルは25日、
미국의 애플은 25일,
各国でノートパソコンの「マックブック」などを値上げしました。
각국에서 노트북 「맥북」 등을 가격 인상했습니다.
部品に使われる半導体メモリーの価格高騰を反映したということです。
부품에 사용되는 반도체 메모리의 가격 급등을 반영했다는 것입니다.
アメリカでは高価格帯のノートパソコン「MacBook Pro」は1699ドルから1999ドルに、
미국에서는 고가격대의 노트북 「MacBook Pro」의 가격이 1699달러에서 1999달러로
タブレット端末の「iPad Pro」は、
태블릿 단말인 「iPad Pro」는
999ドルから1199ドルに引き上げられました。
999달러에서 1199달러로 인상되었습니다.
日本でも「マックブック・プロ」がおよそ9万円値上げされるなど大幅な引き上げとなっています。
일본에서도 「맥북 프로」가 약 9만엔 인상되는 등 큰 폭의 인상이 이루어지고 있습니다.
ただ、主力製品の「iPhone」の価格は据え置かれました。
다만, 주력제품인 「iPhone」의 가격은 동결되었습니다.
アップルは声明で「これほど急激かつ大幅な部品価格の上昇はかつてなかった」と説明しました。
애플은 성명을 통해 「이 정도의 급격하고 큰 폭의 부품 가격 상승은 이전에 없었다」고 설명했습니다.
値上げを受けアップルの株価は6%下落しました。
가격 인상으로 인해 애플의 주가는 6% 하락했습니다.
주요 단어
- 各国 〔かっこく〕 : 각국
- 値上げ 〔ねあげ〕 : 가격 인상
- 半導体 〔はんどうたい〕 : 반도체
- 価格高騰 〔かかくこうとう〕 : 가격 급등
- 反映 〔はんえい〕 : 반영
- 価格帯 〔かかくたい〕 : 가격대
- 主力製品 〔しゅりょくせいひん〕 : 주력 제품
- 据え置く 〔すえおく〕 : 동결하다, 그대로 두다
- 急激 〔きゅうげき〕 : 급격함
- かつ : 그리고, 또한
- かつて : 한때, 이전에










