ウクライナのゼレンスキー大統領は20日、
우크라이나의 젤렌스키 대통령은 20일
ロシア・西シベリアの石油関連施設を無人機で攻撃したと発表しました。
러시아 서시베리아의 석유 관련 시설을 무인기로 공격했다고 발표했습니다.
現場はウクライナとロシアの国境から2000キロメートル以上離れた内陸部で、
현장은 우크라이나와 러시아 국경에서 2000km 이상 떨어진 내륙부로
ゼレンスキー大統領は、「効果的な作戦だ」と強調しました。
젤렌스키 대통령은 「효과적인 작전」이라고 강조했습니다.
攻撃には、改良した新たな無人機が使用され、
공격에는 개량한 새로운 무인기가 사용되어
およそ3000キロメートル先の標的も狙えるとしています。
약 3000km 떨어진 표적도 노릴 수 있다고 하였습니다.
さらに、ウクライナ軍の無人機部隊は21日、
또한, 우크라이나군 무인기 부대는 21일,
クリミア半島とロシア本土を結ぶクリミア橋の両端周辺にある石油関連施設や
크림 반도와 러시아 본토를 잇는 크림 대교의 양쪽 끝 주변에 있는 석유 관련 시설과
軍事施設を攻撃したと明らかにしました。
군사 시설을 공격했다고 밝혔습니다.
一方、ロシア軍は20日、ウクライナ各地を誘導滑空爆弾などで攻撃し、
한편, 러시아군은 20일 우크라이나 각지를 유도 활공 폭탄 등으로 공격하여
少なくとも民間人11人が死亡、
적어도 민간인 11명이 사망,
91人が負傷したとウクライナのメディアは伝えています。
91명이 부상을 입었다고 우크라이나 언론은 보도하고 있습니다.
주요 단어
- 石油関連施設 〔せきゆかんれんしせつ〕 : 석유 관련 시설
- 無人機 〔むじんき〕 : 무인기
- 攻撃 〔こうげき〕 : 공격
- 国境 〔こっきょう〕 : 국경
- 離れる 〔はなれる〕 : 떨어지다
- 内陸部 〔ないりくぶ〕 : 내륙 지역
- 効果的 〔こうかてき〕 : 효과적
- 強調 〔きょうちょう〕 : 강조
- 改良 〔かいりょう〕 : 개량, 개선
- 標的 〔ひょうてき〕 : 표적
- 狙う 〔ねらう〕 : 노리다
- 両端 〔りょうたん〕 : 양쪽 끝
- 誘導滑空爆弾 〔ゆうどうかっくうばくだん〕 : 유도 활공 폭탄










