イラン革命防衛隊は3月31日に発表した声明で
이란 혁명수비대는 3월 31일에 발표한 성명에서
イランへの攻撃に加担しているとして
이란에 대한 공격에 가담했다고 하여
中東地域にあるアメリカのIT企業の施設を攻撃対象にすると明らかにしました。
중동 지역에 있는 미국의 IT 기업 시설을 공격 대상으로 하겠다고 밝혔습니다.
攻撃対象となる企業は18社で
공격 대상 기업은 18개사이며
マイクロソフト、アップル、グーグル、メタ、エヌビディアに加え、テスラやボーイングなども含まれています。
마이크로소프트, 애플, 구글, 메타, 엔비디아에 이어 테슬라, 보잉 등이 포함되어 있습니다.
革命防衛隊は早ければ1日夜にも攻撃を開始するとして、
혁명수비대는 이르면 1일 밤부터 공격을 개시한다고 하여
施設の半径1キロ以内に住む従業員や住民に避難勧告を出しました。
시설 반경 1km 이내에 거주하는 직원과 주민들에게 피난 권고를 냈습니다.
一方、一部メディアによりますと
한편, 일부 언론에 따르면
イランのペゼシュキアン大統領は、EU=ヨーロッパ連合のコスタ大統領との電話会談で
이란 페제시키안 대통령은 유럽연합(EU)의 코스타 대통령과의 전화 회담에서
戦闘を終結させる意志があると述べました。
전투를 종결시킬 의지가 있다고 말했습니다.
これに先立ちトランプ大統領は自身のSNSで
이에 앞서 트럼프 대통령은 자신의 SNS를 통해
ホルムズ海峡の封鎖で影響を受ける国々に対して、
호르무즈 해협 봉쇄로 영향을 받는 국가들에 대해
「アメリカはもう助けには行かない」として、
「미국은 이제 구하러 가지 않는다」고 하며
自力で原油を調達するよう求めるなど、
자력으로 원유를 조달할 것을 요구하는 등
攻撃の強化から方針転換する可能性を示唆しています。
공격 강화로부터 방침 전환 가능성을 시사하고 있습니다.
주요 단어
- 革命防衛隊 〔かくめいぼうえいたい〕 : 혁명수비대
- 攻撃 〔こうげき〕 : 공격
- 加担 〔かたん〕 : 가담
- 中東地域 〔ちゅうとうちいき〕 : 중동 지역
- 半径 〔はんけい〕 : 반경
- 住む 〔すむ〕 : 살다
- 避難勧告 〔ひなんかんこく〕 : 피난 권고
- 電話会談 〔でんわかいだん〕 : 전화 회담
- 戦闘 〔せんとう〕 : 전투
- 終結 〔しゅうけつ〕 : 종결
- 先立ち 〔さきだち〕 : 앞서, 선행하여
- 海峡 〔かいきょう〕 : 해협
- 封鎖 〔ふうさ〕 : 봉쇄
- 調達 〔ちょうたつ〕 : 조달










