アメリカの年末ねんまつ商戦しょうせんのピーク、ブラックフライデーとサイバーマンデーがわりました。
미국의 연말 쇼핑 성수기인 블랙프라이데이와 사이버먼데이가 종료되었습니다.

実店舗じってんぽ客足きゃくあしなや一方いっぽう
실제 매장의 고객 유입이 정체된 반면

もの支援しえんのAIサービスの利用急増りようきゅうぞう背景はいけいにオンラインが好調こうちょうでした。
쇼핑을 지원하는 AI 서비스의 이용 급증을 배경으로 온라인이 호조였습니다.

調査会社ちょうさがいしゃ、アドビ・アナリティクスによりますと、
조사회사인 어도비 애널리틱스에 따르면

11がつ27にち感謝祭かんしゃさいから12がつ1日ついたちのサイバーマンデーまでの5日間いつかかんのオンライン売上高うりあげだか
11월 27일의 추수 감사절부터 12월 1일의 사이버먼데이까지 5일간, 온라인 매출은

まえとしくらべ7.7%おおい442おくドルでした。
전년 대비 7.7% 늘어난 442억 달러였습니다.

内訳うちわけるとサイバーマンデーの売上高うりあげだかが7.1%の増加ぞうか
내역을 보면 사이버먼데이의 매출이 7.1% 증가,

ブラックフライデーは9.1%び、売上額うりあげがく過去最高かこさいこうとなりました。
블랙프라이데이는 9.1% 늘어나, 매출액은 사상 최고를 기록했습니다.

いずれもアドビが事前じぜんしめしていた予想よそう上回うわまわりました。
모두 어도비가 사전에 제시했던 예상을 넘어섰습니다.

もの支援しえんする生成せいせいAIサービスを搭載とうさいしたウェブサイトへのアクセスが急増きゅうぞうし、
쇼핑을 지원하는 생성 AI 서비스를 탑재한 웹사이트의 접속이 급증하여

購買こうばいうながしたられます。
구매를 유도한 것으로 보입니다.

주요 단어

  • 商戦 〔しょうせん〕 : 상업 전쟁, 판매 경쟁
  • 支援 〔しえん〕 : 지원
  • 客足 〔きゃくあし〕 : 손님의 발길, 손님 수
  • 伸び悩む 〔のびなやむ〕 : (성장·매출 등이) 정체되다
  • 利用急増 〔りようきゅうぞう〕 : 이용 급증
  • 好調 〔こうちょう〕 : 호조, 순조로움
  • 内訳 〔うちわけ〕 : 내역
  • 売上額 〔うりあげがく〕 : 매출액
  • 搭載 〔とうさい〕 : 탑재
  • 購買 〔こうばい〕 : 구매
  • 促す 〔うながす〕 : 촉구하다, 재촉하다, 부추기다