アメリカの年末商戦のピーク、ブラックフライデーとサイバーマンデーが終わりました。
미국의 연말 쇼핑 성수기인 블랙프라이데이와 사이버먼데이가 종료되었습니다.
実店舗の客足が伸び悩む一方
실제 매장의 고객 유입이 정체된 반면
買い物支援のAIサービスの利用急増を背景にオンラインが好調でした。
쇼핑을 지원하는 AI 서비스의 이용 급증을 배경으로 온라인이 호조였습니다.
調査会社、アドビ・アナリティクスによりますと、
조사회사인 어도비 애널리틱스에 따르면
11月27日の感謝祭から12月1日のサイバーマンデーまでの5日間のオンライン売上高は
11월 27일의 추수 감사절부터 12월 1일의 사이버먼데이까지 5일간, 온라인 매출은
前の年に比べ7.7%多い442億ドルでした。
전년 대비 7.7% 늘어난 442억 달러였습니다.
内訳を見るとサイバーマンデーの売上高が7.1%の増加、
내역을 보면 사이버먼데이의 매출이 7.1% 증가,
ブラックフライデーは9.1%伸び、売上額は過去最高となりました。
블랙프라이데이는 9.1% 늘어나, 매출액은 사상 최고를 기록했습니다.
いずれもアドビが事前に示していた予想を上回りました。
모두 어도비가 사전에 제시했던 예상을 넘어섰습니다.
買い物を支援する生成AIサービスを搭載したウェブサイトへのアクセスが急増し、
쇼핑을 지원하는 생성 AI 서비스를 탑재한 웹사이트의 접속이 급증하여
購買を促したと見られます。
구매를 유도한 것으로 보입니다.
주요 단어
- 商戦 〔しょうせん〕 : 상업 전쟁, 판매 경쟁
- 支援 〔しえん〕 : 지원
- 客足 〔きゃくあし〕 : 손님의 발길, 손님 수
- 伸び悩む 〔のびなやむ〕 : (성장·매출 등이) 정체되다
- 利用急増 〔りようきゅうぞう〕 : 이용 급증
- 好調 〔こうちょう〕 : 호조, 순조로움
- 内訳 〔うちわけ〕 : 내역
- 売上額 〔うりあげがく〕 : 매출액
- 搭載 〔とうさい〕 : 탑재
- 購買 〔こうばい〕 : 구매
- 促す 〔うながす〕 : 촉구하다, 재촉하다, 부추기다










