複数の政府関係者によりますと、先月、日本とアメリカで合意した
여러 정부 관계자에 따르면, 지난달 일본과 미국에서 합의한
日本からアメリカへの5500億ドル=日本円にしておよそ80兆円の投資について、
일본에서 미국으로 5500억 달러, 일본 엔으로 약 80조엔의 투자에 대해
日本がアメリカの求めを受け、
일본이 미국의 요구를 받아
共同で文書をつくる方針であることがわかりました。
공동으로 문서를 만든다는 방침인 것으로 확인되었습니다.
日本政府はこれまで合意についての文書は作成しない方針を示していましたが、
일본 정부는 여태까지 합의에 대한 문서는 작성하지 않는다는 방침을 보여왔지만
対米投資について野党などからは認識の齟齬を指摘する声も出ていました。
대미 투자에 대해 야당 등에서 인식의 차이를 지적하는 목소리도 나왔습니다.
こうした中、アメリカのラトニック商務長官は先週、
이러한 가운데, 미국의 라트닉 상무장관은 지난주
合意に関連する文書が数週間以内に公表される見通しだと発言。
합의에 관련된 문서가 몇 주 이내에 공표될 전망이라고 발언.
関係者によりますと、日本はアメリカの求めを受け、
관계자에 따르면, 일본은 미국의 요구를 받아
対米投資をめぐる共通理解について覚え書きのような形で文書に落としこむとみられます。
대미 투자에 대한 공동이해에 대해 양해각서 같은 형태로 문서화 할 것으로 보입니다.
주요 단어
- 合意 〔ごうい〕 : 합의
- 投資 〔とうし〕 : 투자
- 共同 〔きょうどう〕 : 공동
- 文書 〔ぶんしょ〕 : 문서
- 作成 〔さくせい〕 : 작성
- 野党 〔やとう〕 : 야당
- 認識 〔にんしき〕 : 인식
- 齟齬 〔そご〕 : 어긋남, 불일치
- 共通理解 〔きょうつうりかい〕 : 공통된 이해
- 覚え書き 〔おぼえがき〕 : 양해각서, 메모