これはアメリカ・ウィスコンシン州で撮影された警察のボディカメラの映像です。
미국 위스콘신 주에서 촬영된 경찰의 바디 카메라 영상입니다.
記録的な豪雨の影響で激流になった川に父親と息子の姿が。
기록적인 호우의 영향으로 격류가 된 강에 아버지와 아들의 모습.
流されてしまった飼い犬を助けるため、川に飛び込んだといいます。
떠내려간 애완견을 구조하기 위해, 강에 뛰어들었다고 합니다.
「これしか持っていないんだ」
「이것 밖에 갖고 있지 않습니다」
木の枝につかまっていた父親を救出し、次は息子の番…ところが!
나뭇가지를 잡고있던 아버지를 구출하고, 다음은 아들의 차례인데!
「おい、流されていくぞ」
「어, 휩쓸려 가고 있어」
息子が流されてしまったのです。
아들이 떠내려간 것입니다.
緊張が走る現場…
긴장감이 흐르는 현장.
「ワン、ツー、スリー」
「원, 투, 쓰리」
その後、息子を発見し、川から引き上げることに成功しました。
그 후 아들을 발견하고 강에서 끌어올리는데 성공하였습니다.
地元メディアによると、流されたと思っていた飼い犬ですが、
현지 언론에 따르면, 떠내려갔다고 생각했던 애완견은
父親のトラックの側で座っているところを発見され、無事だったということです。
아버지의 트럭 옆에서 앉아있던 것이 발견되었고, 무사했다는 것입니다.
주요 단어
- 記録的 〔きろくてき〕 : 기록적인
- 豪雨 〔ごうう〕 : 호우, 큰비
- 激流 〔げきりゅう〕 : 격류, 거센 물살
- 飼い犬 〔かいいぬ〕 : 키우는 개, 애완견
- 飛び込む 〔とびこむ〕 : 뛰어들다
- 木の枝 〔きのえだ〕 : 나뭇가지
- 救出 〔きゅうしゅつ〕 : 구조, 구출
- 緊張が走る 〔きんちょうがはしる〕 : 긴장감이 감돌다
- 座る 〔すわる〕 : 앉다
- 無事 〔ぶじ〕 : 무사함