16日、タイラー・ロビンソン容疑者は裁判所にオンライン形式で出廷し、
16일, 타일러 로빈슨 용의자는 법원에 온라인 형식으로 출정하여
訴追内容などが確認されました。
기소 내용 등이 확인되었습니다.
これに先立って地元の検察はカーク氏を銃撃し殺害したとして、
이에 앞서 현지 검찰은 찰리 커크를 총격으로 살해하였다고 하여
ロビンソン容疑者を殺人などの疑いで訴追したと発表しました。
로빈슨 용의자를 살인 등의 혐의로 기소하였다고 발표했습니다.
検察によりますと、ロビンソン容疑者が銃撃後、交際相手にテキストメッセージで犯行を告白していて
검찰에 따르면, 로빈슨 용의자가 총격 후 교제상대에게 문자 메시지로 범행을 고백하여
交際相手が理由を聞くと、「カーク氏のヘイトにはもう耐えられない」などと答えたということです。
교제 상대가 이유를 묻자, 「찰리 커크의 혐오에 더 이상 견딜 수 없다」는 등의 대답을 했다는 것입니다.
ロビンソン容疑者は近年、同性愛やトランスジェンダーなど
로빈슨 용의자는 작년, 동성애와 트랜스젠더 등
性的マイノリティーの権利を支持するようになったとのことですが、
성적 소수자의 권리를 지지하게 되었다고 하지만
カーク氏は否定的な立場でした。
찰리 커크는 부정적인 입장이었습니다.
検察側は、死刑を求めていく方針を示しています。
검찰측은 사형을 구형하도록 방침을 나타냈습니다.
주요 단어
- 出廷 〔しゅってい〕 : 출정, 법정에 출두함
- 訴追内容 〔そついないよう〕 : 기소 내용
- 先立つ 〔さきだつ〕 : 앞서다, 선행하다
- 銃撃 〔じゅうげき〕 : 총격
- 殺人 〔さつじん〕 : 살인
- 交際相手 〔こうさいあいて〕 : 교제 상대
- 告白 〔こくはく〕 : 고백
- 耐える 〔たえる〕 : 견디다, 참다
- 答える 〔こたえる〕 : 대답하다
- 同性愛 〔どうせいあい〕 : 동성애
- 権利 〔けんり〕 : 권리
- 支持 〔しじ〕 : 지지
- 立場 〔たちば〕 : 입장, 처지
- 死刑 〔しけい〕 : 사형