昨日夜きのうよる大阪市おおさかし路上ろじょうで「ナイフがちてきた」と通報つうほうがありました。
어젯밤, 오사카시의 길거리에 「칼이 떨어졌다」고 신고가 있었습니다.

警察けいさつ何者なにものかがとした可能性かのうせいもあるとみて、殺人未遂さつじんみすいうたがいで捜査そうさしています。
경찰은 누군가가 던졌을 가능성도 있다고 보고, 살인미수 혐의로 수사하고 있습니다.

昨日午後きのうごご7時前じまえ大阪市中央区北久宝寺町おおさかしちゅうおうくきたきゅうほうじまち路上ろじょうで、
어제 오후 7시 전, 오사카시 츄오구 기타큐호지마치 거리에서

通行人つうこうにん女性じょせいから「ナイフがちてきた」と通報つうほうがありました。
지나가던 여성으로부터 「칼이 떨어졌다」는 신고가 있었습니다.

警察けいさつけたところ、全長ぜんちょう29センチ、刃渡はわた16センチの包丁ほうちょう
경찰이 출동했을 때, 길이 29cm, 칼날 길이 16cm의 칼이

れた状態じょうたい路上ろじょうちていたということです。
손잡이가 부러진 상태로 길거리에 떨어져 있었다는 것입니다.

けがにんはいませんでした。
부상자는 없었습니다.

警察けいさつによりますと、女性じょせいは「15メートルほどまえなにかがちたようなおとがした」とはなしているということで、
경찰에 따르면, 여성은 「15m 정도 앞에 뭔가가 떨어진 것 같은 소리가 났다」고 말하고 있다고 하여

警察けいさつ何者なにものかが故意こい包丁ほうちょうとした可能性かのうせいもあるとみて、
경찰은 누군가가 고의로 칼을 떨어뜨렸을 가능성도 있다고 보고

殺人未遂さつじんみすいうたがいで捜査そうさしています。
살인미수 혐의로 수사하고 있습니다.

주요 단어

  • 投げ落とす 〔なげおとす〕 : 내던지다, 내팽개치다
  • 殺人未遂 〔さつじんみすい〕 : 살인 미수
  • 通行人 〔つうこうにん〕 : 행인
  • 駆け付ける 〔かけつける〕 : 급히 달려가다
  • 全長 〔ぜんちょう〕 : 전장 (전체 길이)
  • 刃渡り 〔はわたり〕 : 날 길이
  • 包丁 〔ほうちょう〕 : 식칼
  • 柄 〔え〕 : 손잡이
  • 折れる 〔おれる〕 : 부러지다
  • 音 〔おと〕 : 소리