中村浩司なかむらこうじ容疑者ようぎしゃ三神渚沙みかみなぎさ容疑者ようぎしゃらはおととしから今年ことしにかけて、
나카무라 코지 용의자와 미카미 나기사 용의자는 재작년부터 올해까지

「ナイキ」のスニーカーのコピーひん複数ふくすう中古買取店ちゅうこかいとりてん売却ばいきゃくしたほか、
「나이키」 스니커즈 카피 제품을 복수의 중고 매입점에 매각한 것 외에

販売目的はんばいもくてき保管ほかんしたうたがいなどがたれています。
판매 목적으로 보관한 혐의 등을 받고 있습니다.

警視庁けいしちょうによりますと、中村なかむら容疑者ようぎしゃらは、コピーひんにもかかわらず、
경시청에 따르면, 나카무라 용의자 등은 카피 제품임에도 불구하고

コレクターから人気にんきたかく、プレミア価格かかくがつくスニーカーを偽造ぎぞうした納品書のうひんしょとともにみせんでいました。
수집가들로부터 인기가 많아 프리미엄이 붙는 스니커즈를 위조한 납품서와 함께 가게에 반입하였습니다.

売却ばいきゃくされたなかには1足いっそく10万円以上まんえんいじょうのものもあったということです。
매각된 것 중에는 한 켤레에 10만 엔 이상인 것도 있었다는 것입니다.

複数ふくすう買取店かいとりてんからコピーひん販売はんばいされていると警視庁けいしちょう相談そうだんがあり、事件じけん発覚はっかくしました。
여러 매입점으로부터 카피 제품이 판매되고 있다는 상담이 경시청에 들어와 사건이 발각되었습니다.

警視庁けいしちょう2人ふたり認否にんぴあきらかにしていません。
경시청은 두 사람의 인정 여부를 밝히지 않고 있습니다.

주요 단어

  • 容疑者 〔ようぎしゃ〕 : 용의자
  • 中古買取店 〔ちゅうこかいとりてん〕 : 중고 매입점
  • 売却 〔ばいきゃく〕 : 매각
  • 販売目的 〔はんばいもくてき〕 : 판매 목적
  • 保管 〔ほかん〕 : 보관
  • 偽造 〔ぎぞう〕 : 위조
  • 納品書 〔のうひんしょ〕 : 납품서
  • 持ち込む 〔もちこむ〕 : 반입하다, 들여오다
  • 相談 〔そうだん〕 : 상담
  • 発覚 〔はっかく〕 : 발각
  • 認否 〔にんぴ〕 : 인정 여부 (시인 또는 부인)