アメリカと中国のEV競争が激化するなか、
미국과 중국의 전기차 경쟁이 심화되는 가운데
業績が悪化したテスラが従業員の1割以上をリストラする方針だということが新たに分かりました。
실적이 악화된 테슬라가 종업원 10% 이상을 구조조정할 방침이라는 것이 새롭게 확인되었습니다.
アメリカの複数のメディアは15日、電気自動車大手のテスラが従業員の1割以上を削減する方針だと報じました。
미국의 여러 언론은 15일, 전기자동차 기업 테슬라가 직원의 10%이상을 삭감할 방침이라고 보도하였습니다.
全世界でおよそ14万人が働いていて、1万4000人以上がリストラの対象になりそうです。
전세계에서 약 14만명이 일하고 있고, 1만 4000명 이상이 구조조정 대상이 될 전망입니다.
イーロン・マスクCEOは従業員に対し、
일론 머스크 CEO는 종원웝에게
コスト削減と生産性の向上を理由に「難しい決断を下した」と説明しています。
비용 식감과 생산성 향상을 이유로 「어려운 결단을 내렸다」고 설명하였습니다.
電気自動車を巡っては、アメリカ国内で需要が失速する一方、
전기자동차에 대해서는, 미국 국내에서 수요가 줄어드는 한편
中国メーカーとの価格競争などが激化しています。
중국 기업과의 가격 경쟁 등이 심화되고 있습니다.
テスラが2日に発表した1月から3月期の販売台数は前年同期の9%減で、
테슬라가 2일에 발표한 1월부터 3월 분기의 판매대수는 전년 동기 9% 감소하여
およそ4年ぶりに前年実績を割り込みました。
약 4년만에 전년보다 실적이 떨어졌습니다.
주요 단어
- 競争 〔きょうそう〕 : 경쟁
- 激化 〔げきか〕 : 격화
- 業績 〔ぎょうせき〕 : 업적
- リストラ 〔りすとら〕 : (기업의) 구조 조정
- 働く 〔はたらく〕 : 일하다
- 決断 〔けつだん〕 : 결단
- 下す 〔くだす〕 : 내리다
- 失速 〔しっそく〕 : 실속, (비행기가) 속력을 잃음
- 割り込む 〔わりこむ〕 : 시세가 어떤 값보다도 떨어지다