アメリカのバイデン大統領が、ガザ地区拘束されている人質解放を進めるため、
미국의 바이든 대통령이 가자 지구에서 구속되어있는 인질의 해방을 진행시키기 위해

イスラエルに対し戦闘を3日間中断するよう要請したとアメリカメディアが報じました。
이스라엘에 전투를 3일간 중단하도록 요청하였다고 미국 언론이 보도했습니다.

ニュースサイトアクシオスによりますと、
뉴스 사이트 AXIOS에 따르면

バイデン政権は3日間戦闘を中断してハマスに10人から15人の人質を解放させるなどの案を、
바이든 정권은 3일간 전투를 중단하고 하마스에 10~15명의 인질을 해방시키는 등의 안을

イスラエルやカタールと検討しているということです。
이스라엘과 카타르와 검토하고 있다는 것입니다.

バイデン大統領が6日にネタニヤフ首相と電話で会談した際に直接、戦闘の一時中断を要請したものの、
바이든 대통령이 6일에 네타냐후 총리와 전화로 회담한 직후, 전투의 일시 중단을 요청하였지만

ネタニヤフ首相は「ハマスが取引に応じるとは思えない」として応じなかったとしています。
네타냐후 총리는 「하마스가 거래에 응하리라고 생각할 수 없다」고 하여 응하지 않았다고 하였습니다.

一方で、ネタニヤフ氏は別のアメリカメディアのインタビューで
한편, 네타냐후 총리는 다른 미국 언론과의 인터뷰에서

「1時間ずつといった戦術的な小休止はこれまでも行ってきた」と述べ、
「1시간씩 전술적인 짧은 휴식은 여태까지도 했었다」고 말하며

極めて限定的な中断には応じる姿勢も示しました。
극히 한정적인 중단에는 응할 모습도 나타냈습니다.

주요 단어

  • 地区  〔ちく〕 : 지역
  • 拘束  〔こうそく〕 : 구속
  • 人質  〔ひとじち〕 : 인질
  • 解放  〔かいほう〕 : 해방
  • 戦闘  〔せんとう〕 : 전투
  • 中断  〔ちゅうだん〕 : 중단
  • 要請  〔ようせい〕 : 요청
  • 首相  〔しゅしょう〕 : 총리
  • 小休止  〔しょうきゅうし〕 : 소휴식, 잠깐 동안 쉼